Читаем Миры Клиффорда Саймака. Книга 15 полностью

- Если Вильбуру приходилось таскать этот корпус, - заявил Дженкинс, то мне понятно, почему он свихнулся.

- Скажи спасибо, что хоть такой нашелся, - огрызнулся Дункан. - Если бы не он, ты бы так и оставался разъединенным. Такая перспектива тебя устраивает?

- Это ничуть не хуже, чем спотыкаться на каждом шагу в этом сооружении, сэр, - ответил Дженкинс.

- Сначала я опасался, - продолжал Дункан, обращаясь к Хэнку, - что старина Громовержец опередит меня и первым зацапает Филберта, но теперь это нам не грозит. Мы от них далеко. Туземцы не станут забираться вглубь.

- Вам бы тоже не захотелось, сэр, - пробурчал Дженкинс, - если бы вы не нагрузили на меня пару бочек воды. Мне это совсем ее нравится. Я камердинер, а не вьючная лошадь.

К вечеру Дженкинс, который шел впереди, неожиданно остановился и окликнул идущих за ним. Дункан и Хэнк поспешили к нему. Склонившись, они увидели, что к следам Филберта присоединились следы еще двух роботов.

Было видно, что произошла схватка, затем все три робота направились вперед, через дюны. Старый Хэнк пришел в неописуемое волнение.

- Но этого же не может быть! - От ужаса у него тряслись бакенбарды. На Земле нет роботов, кроме вашего Дженкинса и сумасшедшего Филберта. Правда, был еще Вильбур, но его больше нечего считать.

- Как видите, есть и еще, - сказал Дункан. - Перед нами следы трех роботов; ясно как день, что здесь произошло: два робота сидели в засаде за этими вот валунами, поджидая Филберта. Как только он подошел, они бросились на него. Филберт сначала сопротивлялся, но после короткой схватки они скрутили его и увели с собой.

Они молча глядели на следы.

- Как вы это объясняете? - наконец прошептал Хэнк.

- Я вовсе не собираюсь ничего объяснять, - огрызнулся Дункан. - Я просто пойду по их следам. Все равно Филберт от меня не уйдет, даже если это будет стоить мне жизни. Я заставлю этого старого слюнтяя-редактора выпучить от изумления глаза, когда он станет читать мои рассказы. А они все у Филберта. Так разве я могу позволить ему улизнуть?

- По-моему, вы мелете вздор, - заметил Хэнк с горечью в голосе.

- По-моему, тоже, - согласился Дженкинс и нехотя добавил: - ...сэр.

Следы вели через лабиринт дюн. Но вот они нырнули в глубокую каменистую расщелину. Расщелина эта становилась все шире, и вскоре глазам путников предстала унылая долина. Некоторое время они шли прямо, затем начались извилистые повороты.

- Мне это место не нравится, - хрипло прошептал Хэнк. - Здесь прямо-таки пахнет опасностью.

Но Дункан, напряженно прислушиваясь, упрямо шел вперед: он сделал очередной резкий поворот и вдруг замер от неожиданности. Остальные двое тоже повернули и столкнулись с ним.

Со дна долины поднимались гигантские машины - могучие буровые установки, экскаваторы, шахтное оборудование. А вокруг них сновали сотни роботов!

- Бежим отсюда! - дрожащим голосом произнес Хэнк.

Осторожно, почти не дыша, они попятились назад. Дженкинс, который не отставал от них, ступил ногой в небольшую выемку и потерял равновесие. Пятисоткилограммовый металлический корпус робота грохнулся о камни с такой силой, что среди узких скал разнеслось громовое эхо.

И тотчас к ним со всех сторон бросились роботы.

- Ну вот, - обреченно сказал Хэнк, - теперь-то нам точно крышка!

Дженкинс, успевший встать на ноги, при виде приближающихся роботов воскликнул:

- Я знаю некоторых из них, сэр! Это те, которых похитили!

- Кто их похитил? - удивленно спросил Хэнк.

- Скоро узнаем, - сказал Дункан упавшим голосом. - Эти похитители самая удачливая шайка, когда-либо орудовавшая в Галактике. Они крадут роботов отовсюду.

- А я в таком виде! - простонал Дженкинс. - Друзья мне этого не простят. Я - и внутри металлолома!

- Заткни свою пасть, - гаркнул Дункан, - и они никогда тебя не узнают! А если ты еще будешь грохаться, я разъединю твой мозг и выброшу его в космос.

- Я же не нарочно, сэр, - сказал Дженкинс. - Этот корпус - самая неуклюжая штука, которую я когда-либо видел. Ничего не могу с ним поделать. А вот и они!

Перед ними стояла толпа роботов. Один из них вышел вперед и, обращаясь к Дункану, сказал:

- Рады видеть вас. Мы не теряли надежды, что кто-нибудь нас найдет.

- Найдет? - спросил Дункан. - Разве вы заблудились?

Робот опустил голову и смущенно затоптался на месте.

- Ну, не то чтобы заблудились. Мы, так сказать, совершили ошибку.

- Послушайте, - нетерпеливо начал Дункан. - Я никак не возьму в толк. Разве вы не те роботы, которых похитили бандиты?

- Нет, сэр, - признался робот. - Сказать по правде, никаких похитителей не существует.

- То есть как это не существует?! - взорвался Дункан. - А если похитителей не существует, то чем вы здесь занимаетесь?

- Мы убежали, но это не наша вина. То есть не совсем наша. Дело в том, что один писатель, который пишет научную фантастику...

- Какое отношение имеет писатель, занимающийся научной фантастикой, ко всему этому? - рявкнул Дункан.

- Он написал повесть, - сказал робот. - Имя этого писателя - Джером Дункан...

Дункан что есть силы пнул Дженкинса в голень, тот ойкнул и проглотил слова, готовые сорваться с языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги