- Да потому, что у него свой аварийный канал, а мой, врачебный, настроен
только на наших, как и ваш,
командирский. Помогите-ка мне его посадить. Сейчас я его немножко оживлю...
Пока Чечель возился с раненым, Ланкастер доложил о нем на базу и полез в
кабину. Ответ на вопрос,
почему нет энергии, он решил не искать - полезешь в щит, так еще генератор, чего
доброго, грохнет, поэтому
лучше было воспользоваться собственным прожектором на шлеме. Виктор внимательно
осмотрел все четыре
кресла, пол и даже потолок, но нигде, ни на одной панели не обнаружил крови.
- Гм, - скривился он, вылезая. - Ну что, Моня, как он там?
- Вроде уже стабилизировался... Сугивара! Майор Сугивара, вы меня слышите?
Да что это он так дол-
го...
Раненый зашевелился. Едва раскрыв глаза, он дернул головой, едва не
ударившись о борт катера. Чечель
достал еще один инъектор и приложил его к шее Сугивары.
- Ну, что вы, наконец?
- Это вы... - почти шепотом произнес Сугивара. - Вот черт... хорошо он
меня приложил...
- Рассказывайте, быстро, - наклонился над ним Ланкастер, вытаскивая флягу
с коньяком. - Что про-
изошло? Где Эрика?
- Мы были в деревне недалеко отсюда, - голос майора окреп, - на сборище
каких-то вождей. О чем
они там толковали, я особо и не понял, несмотря на транслинг. По-моему, разговор
шел о каких-то духах и та-
лисманах. На меня они вообще не смотрели, зато все время посматривали на Эрику.
А она... Там пришел ка-
кой-то колдун, что ли, ну, в общем, она все время шепталась с ним, потом
сказала, что нам нужно слетать к не-
му на хутор. Это совсем рядом, там река еще течет, я помню... Едва мы
приземлились и вылезли - все трое, из
землянки выскочили пятеро с излучателями, и Эрика закричала мне, чтобы я улетал.
Я даже не успел схватить
излучатель, как меня огрели по затылку, а из землянки появился какой-то жук.
- Жук? - не понял Ланкастер. - Да вы выпейте, не стесняйтесь. Какой жук?
Какая-то подземная мер-
зость?
- Нет, по-моему, это был робот. Я выстрелил в него, уже на бегу, те, с
излучателями, начали палить в
меня, а Эрика уже исчезла - похоже, ее утащил этот самый колдун... Там все
вообще очень непонятно, я не-
многое успел заметить... темно было, и только два факела горели...
- Какого дьявола вы не надели шлем?! - рявкнул Ланкастер.
- Она была против, господин генерал! Она сказала, что не следует
появляться перед вождями в снаря-
жении.
- Она сказала!.. Куда они ее утащили?
- Я не знаю, господин генерал... Но там что-то не то происходит... Едва я
отлетел на несколько кило-
метров, у катера как будто вырубился главный генератор. Хорошо, хоть высота была
маленькая, я упал, и...
дальше не помню.
Ланкастер ударил кулаком в бронеперчатке по борту катера и выматерился.
- Моня, надо лететь к Беймаа. Он хорошо знает обиталище Анната - ясно, что
именно этот колдун за-
манил Эрику в ловушку. Вопрос только, зачем? И понятно, что он сейчас в контакте
с этими... этими...
- Жуками, - резюмировал Чечель, вставая на ноги. - Хоменко, прикажите
своим людям тащить майо-
ра Сугивару! Идемте, командир, скоро начнется рассвет. Что-то мне и самому не по
себе стало...
Когда два катера замерли над зеленой долиной рода Беймаа, небо на востоке
начало светлеть. Ланкастер
приказал Моне сесть поближе к жилым постройкам, но будить старого кузнеца не
пришлось - услышав шум
моторов, он сам выскочил из двухэтажного домика с зеленой, покрытой толстым
дерном крышей. Старейшина
был в одном халате на меховом подбое, на его лице читалась растерянность.
Приблизившись, Ланкастер сделал
успокаивающий жест:
- Я не стал бы будить тебя, кузнец, но случилась беда. Оденься во что-
нибудь подобающее, и летим.
Твой друг Аннат готовится совершить великое зло. Пришла пора спасать свой народ,
Беймаа.
- Я?.. На этом? - и, указав рукой на черную махину катера, старейшина
закашлялся от ужаса.
- Спеши! - приказал Виктор. - Большая беда может прийти на твой порог!
Размахивая руками и путаясь в полах своего халата, кузнец помчался обратно
в дом. Оттуда он выскочил
буквально через минуту, завязывая на ходу шнурки короткой куртки. Теперь уже на
нем были кожаные штаны
и крепкие по виду мягкие сапоги до колена.
- Я готов, господин! - еще издали завопил он. - Я уже готов!
Ланкастер ободряюще хлопнул его по плечу и помог забраться в кабину
катера. Когда Беймаа усадили в
высокое кресло наблюдателя и перед самым его лицом вспыхнул многоцветный
виртуальный дисплей с картой,
старик часто заморгал, вцепился руками в ворот куртки и решил было потерять
сознание, но Виктор быстро
поднес к его губам заветную флягу.
- Ты узнаешь местность? - спросил он.
- Похоже, господин, - залепетал кузнец. - Вот это - гора Уйдур, а здесь
начало реки, которая течет
мимо Желтого перевала.
- Аннат живет здесь? - Ланкастер ткнул пальцем в несколько квадратиков
возле синей ленточки реки.
- Нет, господин, это летний поселок рыбаков. Аннат построил свой "вассад"
вот здесь, чуть выше по
течению. У него там дом, лабазы, где он сушит травы, а выбрал он это место
потому, что рядом с рекой боль-
шая пещера... говорят, ее прорыли Старые, но кто знает?
- Моня, вперед! - скомандовал Виктор. - Хоменко, внимание! Мы заходим ниже