Долгоон приветственно улыбнулся и протянул ему руку. — Приветствую тебя, Деондам. Так ты говоришь, что твой дядя глава этого городка? А почему тогда тебя подселили к нам? Ты что, тоже пленник?
Деондам горестно склонил голову. — О, это длинная история. Но я точно должен рассказать вам её, потому что я уже устал держать это в себе. Вы люди достойные, надеюсь, вы меня поймёте. Всё расскажу, но только не при этом, — сивус мотнул головой в сторону гефестианина.
Долгоон повернулся к гефестианину. — Сейчас мы попросим нашего краснокожего товарища отправиться в другую комнату.
— Да понял я, понял, — недовольно буркнул Форесто и, поднявшись с лежака, поплёлся в соседнюю комнату.
— И дверь за собой закрой хорошенько! — крикнул ему вслед Бруск.
— Очень мне интересно слушать ваши интриги, — пробурчал гефестианин, нарочито сильно хлопнув за собой дверью.
Деондам тяжело вздохнул. — Ну вот, я сейчас вам расскажу, как я покинул Таураан. Вы только поймите меня, я же только хотел вернуться на родную Сиванию. Поэтому, пожалуйста, постарайтесь выслушать меня до конца.
Долгоон кивнул. — Говори, мы слушаем.
Бруск неожиданно подпрыгнул. — Ой, меня что-то снизу толкает!
Он встал с места и отодвинул кровать в сторону. Снизу раздался тихий стук. На полу едва заметно виднелись очертания крышки.
— Ну, вы уйдёте оттуда, наконец? — раздался чей-то приглушённый голос снизу.
— Бруск, уйди в сторону, ты же прямо на ней стоишь, — указал Долгоон талану.
— Ой, простите, — резво отпрыгнул в сторону Бруск, слегка ударившись головой о потолок.
Крышка приподнялась и оттуда выглянула улыбающаяся голова Терафоса. — Не помешал? А то я хотел вам предложить другое место для беседы. Или я не вовремя и мне зайти попозже?
Терафос оглядел уставившихся на него пленников и скорчил ехидную рожу. — Нет, если есть желающие остаться, то я не настаиваю. Мне сказали вытащить всех, кто не хочет здесь торчать.
— Я тоже не намерен здесь оставаться, — дверь из соседней комнаты распахнулась и на пороге возник Форесто.
— А ты зачем нам сдался? — пожал плечами Бруск. — Сиди уже здесь.
— Ну тогда я сейчас закричу, и вас всех поймают. Мне-то всё равно терять нечего. Меня так и так убьют. — Форесто был настроен решительно.
Бруск с Долгооном переглянулись. Долгоон согласно кивнул. — Ладно, идём.
— Ага, идём кормить песчаных червей, — усмехнулся Деондам и первым нырнул в дыру.
Лаз оказался длинным, и ползти пришлось достаточно долго. В итоге все вылезли в какую-то слабо освещённую пещеру.
— Это мы сейчас где? — непонимающе оглядывался по сторонам Деондам. — Что это за лаз? И откуда, ты, Терафос, про него знаешь?
Терафос пожал плечами. — Да я сам недавно об этом узнал, от твоего дяди, перед тем как лезть сюда.
Деондам покачал головой. — Это сколько секретов от меня хранил дядюшка. Сколько раз я бывал в его доме, а ни за что бы не подумал о существовании этого хода.
— Думаю, тебя ждут ещё сюрпризы. — Терафос загадочно улыбнулся.
— Какие ещё? Что ты задумал? — воскликнул Деондам.
— Не я, а твой дядюшка, а вообще мне сказали молчать. Так что идите за мной.
— Но куда, Терафос?
— Куда-куда? На поверхность. Там вас уже ждут.
— Но как мы пройдём мимо охраны и попадём в лифт?
— А вот для этого, здесь другой выход, о котором никто не знает, он нас и выведет на поверхность.
Терафос посветил фонарём наверх в углу пещеры, и там, на расстоянии вытянутой вверх руки виднелась площадка. — Правда, там очень крутой подъём, но высоты прохода хватит, только талану придётся пригибаться.
— Давай, залезай туда первым, — Деондам посмотрел на Бруска, — Ты как раз сам сможешь туда залезть, а потом затащишь нас туда.
— А я туда пролезу? — жалобно подал голос Форесто, на которого уже все перестали обращать внимание.
— А тебя никто и не собирался наверх тащить, — Деондам улыбнулся. — Можешь ползти назад.
— Нет, он может успеть вернуться и подать сигнал, и тогда нас хватятся. Может нам его просто связать, а потом утром его здесь и обнаружат, — нахмурился Бруск.
— Нет, вы не поступите так подло со мной, — заверещал Форесто. — Я же не бросил вас погибать на корабле, почему вы тогда так хотите поступить со мной?
— Он прав, никого бросать мы не будем, — сказал Долгоон. — Наверху разберёмся.
Через полчаса все выбрались наружу. Для выхода из тоннеля им пришлось оттолкнуть большой камень, плотно преграждавший выход. С другой стороны им явно кто-то помогал его сдвинуть. На поверхности было ещё темно и стоял полный штиль.
У входа стояло несколько сивусов, и среди них был Яртог. — Ну что, привет, племянничек. Рад, что вы все оттуда выбрались. Ну а теперь нам надо спешить. Вам надо срочно отсюда убираться.
— Куда, дядя?
— Идёмте, здесь недалеко.
Действительно, через несколько холмов компания увидела корабль Форесто, на котором они прилетели сюда.
— О, мой корабль, — взвизгнул от радости, едва увидев его, шедший позади всех гефестианин, — я лечу домой!
Яртог, бодро шагающий впереди, обернулся назад и слегка улыбнулся. — Домой-домой. Только не ты.