Читаем Мисс Силвер вмешивается полностью

— Возможно, она стерла инициалы.

Элла покачала головой.

— Нет. Кэрри, рассказывая мне о шутке, которую сыграла с майором Армитиджем, говорила, что показала ему кольцо и он его вспомнил, хотя ее вспомнить не мог. Он увидел инициалы и пришел в ярость, решив, что она присвоила кольцо его матери.

— Боже мой! — воскликнула мисс Силвер и с виноватым видом повернулась к инспектору: — Когда я выходила из квартиры миссис Андервуд, там как раз ждали майора Армитиджа. Он безусловно уже пришел. Вы не думаете, что…

Лэм кивнул. Фрэнк Эбботт встал и вышел.

— Это не кольцо моей сестры, — повторила Элла Джексон. — Майор Армитидж скажет вам то же, что и я. Но если это не кольцо Кэрри, то я догадываюсь, чье оно. Вчера вечером, говоря о встрече с майором Армитиджем, она сказала: «Забавно, что в Ванделер-хаусе два таких кольца. Они совершенно одинаковые. Я видела, как эта особа смотрела на мое кольцо, спускаясь со мной в лифте. Она наверняка подумала бы, что я его украла, если бы ее кольцо не было у нее на пальце! От нее этого можно ожидать».

— И о ком же говорила мисс Роуленд?

— О мисс Гарсайд из четвертой квартиры. Я, конечно, не могу ее ни в чем обвинять…

Мисс Силвер наблюдала за инспектором. Она видела, как он посмотрел на лежащие справа бумаги и протянул к ним руку, но тут же ее опустил.

— Мисс Гарсайд… — задумчиво промолвил он. — Ваша сестра была с ней знакома?

— Нет. Кэрри говорила, что она очень заносчивая и чопорная. Едва здоровалась, встречаясь с ней в лифте.

— Они не могли перепутать кольца — когда, например, они вместе мыли руки?

— Это исключено.

— Хм! — произнес Лэм.

Последовала короткая пауза, которую нарушил Джайлс Армитидж — он вошел в гостиную вместе с сержантом Эбботтом, сразу подошел к столу и осведомился:

— В чем дело, инспектор? Мне сказали, что вы хотите меня видеть.

Инспектор опять хмыкнул и показал ему кольцо:

— Можете его опознать?

Джайлс нахмурился.

— Да. Это кольцо моей матери. Мой брат подарил его Кэроле.

— Когда вы видели его в последний раз?

— Оно было на ее пальце вчера.

— Мисс Роуленд показывала вам кольцо?

— Да.

— Вы рассматривали его?

— Да.

— На нем были какие-нибудь приметы, по которым вы могли точно его узнать?

— Да, инициалы моей матери. М.Б. — Мэри Бэллантайн. Это ее обручальное кольцо.

— И вчера вы видели эти инициалы?

— Да.

Лэм протянул кольцо через стол так, чтобы на него падал свет.

— А теперь вы их видите?

Джайлс взял кольцо, повертел его и с удивлением ответил:

— Нет. Но… — Он снова осмотрел золотой ободок и заявил: — Это не то кольцо.

Лэм откинулся на спинку стула.

— Вы в этом уверены, майор Армитидж?

— Совершенно уверен. Это не то кольцо, которое я видел вчера. — Он подошел к выключателю, зажег свет и вернулся к столу. — Когда я был здесь вчера, свет горел. Я стоял там же, где стою сейчас. Камень в этом кольце выглядит похуже, да и весит оно вроде бы меньше — по крайней мере, мне так кажется. Но насчет инициалов я уверен.

— Благодарю вас, майор Армитидж, Больше мы вас не задерживаем. — Инспектор повернулся к Элле: — Мы в этом разберемся, миссис Джексон. Пожалуйста, проверьте другие вещи вашей сестры и дайте нам знать, если пропало что-то еще.

Элла ушла в спальню, а Фрэнк Эбботт, проводив Джайлса, вернулся в гостиную и закрыл за собой дверь.

Мисс Силвер переводила взгляд с него на инспектора. На ее лице отражалось недоверие.

— Не понимаю, каким образом это могла быть мисс Гарсайд.

Лэм посмотрел на нее со снисходительностью игрока, у которого на руках козыри.

— Если это ее кольцо, она должна будет объяснить, как оно оказалось в ванной Кэролы Роуленд в вечер убийства, а если не ее, то ей придется это доказать, предъявив свое кольцо. Но кроме этого мисс Гарсайд предстоит дать объяснения, каким образом ее отпечатки пальцев оставлены во многих местах квартиры убитой.

— Боже мой! — с огорчением воскликнула мисс Силвер. — Неужели она это сделала?

Лэм кивнул:

— На входной двери — снаружи и изнутри, — на двери ванной, на полочке, где нашли кольца, и на двери этой комнаты.

— Боже мой! — повторила мисс Силвер.

Глава 34


Мисс Силвер сидела перед газовым камином в гостиной миссис Спунер и просматривала тщательно составленный график, которым снабдил ее сержант Эбботт. Уединенье было ей сейчас весьма кстати, а комната в квартире номер семь казалась уютной. Правда, рисунок ковра для старомодного вкуса мисс Силвер был чересчур современным, но яркие цвета радовали глаз, а большой диван и два мягких кресла, обитых зеленым бархатом, выглядели просто роскошно.

Мисс Силвер внимательно изучала график.

18.15 — майор Армитидж приходит в квартиру номер 3 (квартиру миссис Андервуд).

18.30 — 18.50 — Армитидж в квартире номер 8 (у мисс Роуленд).

Около 18.30 — Айви Лорд выходит из квартиры номер 3.

18.35 — мисс Лемминг ненадолго заходит в квартиру номер 3.

18.50 — Армитидж возвращается в квартиру номер 3.

Примерно в это же время мистер и миссис Уиллард ссорятся в квартире номер 6.

19.00 — Миссис Джексон приходит в квартиру номер 8 повидать сестру.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже