Читаем Миссия по спасению Мира! полностью

— Привет, — взъерошив его шевелюру, я улыбнулась. Чёрт, он такой няшка, — пойдём в Ичираку?

— Опять? — через несколько усердных попыток поправить свою причёску, «жопка утёнка» встала на место. И, приняв серьезный вид (который с трудом сдерживал), он поднялся на ноги.

— Ага.

***

Подойдя к любимой забегаловке, мы почуяли аромат рамена. Видимо, там уже есть посетители. Это небольшой ресторанчик, где всего два повара. Но они готовят, как боги. Ещё за несколько сотен метров я почувствовала, что праздновать мы будем не одни. Ведь уже там находился Наруто, словно услышав моё мысленное предложение отпраздновать выпуск в Ичираку.

Мы зашли с Саске в ресторан, и я плюхнулась рядом с Наруто.

— О, привет! — он поприветствовал своей привычной улыбкой, от которой всегда становилось спокойно. Приятно находиться рядом с такими людьми. Да и вообще, приятно сидеть тут с кем-то и что-то обсуждать.

Раньше мы так проводили время с Саске. После изнурительных тренировок мы шли сюда отдохнуть и весело провести время. Мы рассказывали смешные истории, шутили, болтали обо всём на свете: про домашние задания, новые техники, планы на будущее. Это место прочно вошло в моё сердце, как райский уголок, который ассоциируется с детством. Тут, в этом маленьком уютном домике, тепло чувствуешь не только телом, но и душой. Это частичка, которую не отнять.

— Привет, Наруто, — улыбнувшись ему в ответ, я заметила очень странный взгляд Саске. Но не поняла, что он значит. — Здравствуйте, Теучи-сан, мне две больших порции рамена с жареной свининой.

— Будет сделано, Ариза-тян, — как хорошо, что в любимом заведении помнят твоё имя. Вроде бы пустяк, но приятно. Дедушка мило улыбнулся и перевёл взгляд на Учиху. — А тебе что, Саске-кун?

— Мне одна маленькая порция, — сообщил он, и мы стали в предвкушении ждать блюда. Но Наруто не любил молчать, поэтому даже набитый раменом рот не был ему помехой:

— Мых тепевь ммм… в одной команде, даттебайо!

— Полностью солидарна. Теперь нам предстоит несколько месяцев зарабатывать на D-ранговых миссиях, — а вот это меня не радует. За хоромы теперь нужно платить, а на низкооплачиваемых миссиях много не заработаешь.

— В каком смысле, D-ранговые? — спросил непонимающий Наруто. — Мы же будем спасать принцесс и охранять Даймё?

— Конечно же будем, кроме нас же некому!

— Отлично! Жду не дождусь! — ответил Наруто на сарказм Саске, кажется, ему поверив.

— Вообще-то, мы будем полоть грядки и что-нибудь чистить, — проинформировала я друга, который начал злобно смотреть на брюнета. — Нам не дадут такие сложные миссии сразу.

— Эй! Я стану Хокаге, поэтому мне нужны сложные миссии! — Узумаки вскочил с места, а потом снова сел обратно. Нам поставили порции рамена на стол, и мы спокойно начали есть.

— Да не переживай, ещё успеем и мир спасти, — немного подшутила я, но, как говорится, в каждой шутке есть доля правды. — Кстати, может, придумаем позывные? — изменила я тему разговора.

— Это хорошая идея, — поддержал меня Учиха.

— Тогда ты будешь Теме, — громко сказал джинчуурики, приподнявшись со стула и тыкая пальцем в Саске. Моё серое вещество забурлило и начало вспоминать, где я слышала это слово. Вот где-то оно было, но не помню где.

— А ты — Добе! — они уже схватили друг друга за шиворот, и я решила остановить атомную войну между братьями по духу.

— А я тогда кто?

— А ты… Ари, — опередив Наруто, сказал Саске.

— Эээ, не так! — возмутился блондин.

— А как? — на мой вопрос он приоткрыл рот и сел обратно. Задумчивый вид ему точно не к лицу.

— Всё! Придумал! Ты будешь Ари, — Саске закрыл лицо на шутку Наруто, а я просто посмеялась. С ним я быстро восстановлю эмоции.

— Хорошо… — я улыбнулась, вспомнив, где слышала это слово. Вообще, слово «Добе» означает «придурок», «худший» и что-то подобное. Теме — «урод», «ублюдок», но это скорее не обзывание. Они не со зла. А у меня, кажется, уменьшительно-ласкательное. Мда. Это не позывные, а какие-то прозвища.

Мы хорошо пообщались и разошлись по домам. Ну, почти. А если быть точнее, то Саске идёт за мной по пятам. Неужели думает, что я захочу повторить вчерашнюю «попытку»?

Смотря только вперёд, я приостановилась. На улице уже было темно, и только ночные фонари освещали мой путь. Во многих окнах уже погас свет. Мир лёг спать, и лишь некоторые пьяные шиноби нарушали эту тишину.

Да, многие пренебрегают тремя правилами: алкоголь, деньги и женщины. И именно они губят карьеру ниндзя. И ни одно из них не относится ко мне. Алкоголь я не пью и не собираюсь. Хотя, возможно, когда-нибудь попробую, чтобы сравнить саке с шампанским или вином. А меру в деньгах я имею. Про женщин и говорить нечего. Моё пристрастие — вкусная еда (желательно побольше). Местный фастфуд довольно калорийный, но с моими тренировками даже на грамм нет шансов потолстеть (и как я в прошлой жизни не поправилась?).

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература