Читаем Миссия в Венецию полностью

– Эти двое уже видели нас, поэтому нам нежелательно показываться вместе. Сейчас у меня нет для тебя поручений, но вскоре ты мне понадобишься. Ступай в кафе и договорись с девушкой, а я тем временем встречусь с синьором Поккати. Встретимся здесь через пару часов.

– Как скажете, синьор!

Они вышли из квартиры Джузеппе и разошлись в разные стороны.

Стефано Поккати сидел в инвалидной коляске в маленькой пыльной комнатке, где было два стула и стол, а на полу лежал вытертый коврик.

Его желтое морщинистое лицо выражало глубокую скорбь. Дон глянул на то, что осталось от ног старика, и невольно отвел взгляд.

– Я не могу сегодня с вами поговорить, синьор, – с усилием сказал старик. – Ведь я совсем недавно потерял единственную дочь.

– Да, – сочувственно сказал Дон. – Но я знаю кое-что о том, как она погибла. И мне кажется, и вы должны об этом знать.

Лицо старика стало суровым.

– Кто вы? И что знаете о моей дочери?

– Я Дон Миклем. Возможно, ваша дочь упоминала мое имя.

– Я видел этого синьора. Вы на него не похожи. Уходите.

– Тогда вы должны помнить зигзагообразный шрам на моей щеке, – Дон сдернул бороду. – Смотрите.

Поккати растерялся.

– Я ничего не понимаю.

– Может быть, вы вначале выслушаете меня? Говорит ли вам что-нибудь имя Джон Трегарт?

Странное выражение появилось в глазах старика, когда он услышал вопрос Дона.

– Это имя знакомо мне. А почему вы спрашиваете?

– Он мой друг, и он исчез. Я пытаюсь разыскать его. Двое типов, Куризо и Буссо, причастны к его исчезновению. По совету жены Трегарта я вошел в контакт с Манрико Росси, который имел деловые отношения с Трегартом. Когда я зашел в магазин, ваша дочь узнала меня. Она выписала расплавленным стеклом инициалы Трегарта. Этим она дала мне понять, что знает о нем. Я встретился с ней позже. Она сообщила мне адрес дома, где скрывался Трегарт. Это был дом N 39 по улице Монделло. Именно там убили вашу дочь.

Губы старика задрожали. Он закрыл глаза и сжал руки.

Дон закурил сигарету и отошел к окну, чтобы дать время старику успокоиться. Он повернулся только тогда, когда Поккати сказал:

– Подойдите, синьор, вы еще хотите что-либо добавить?

– Немного. Я должен соблюдать предельную осторожность, так как в любой момент меня могут опознать. Кто-то очень хочет, чтобы я покинул Венецию, поэтому и пришлось загримироваться. Я хочу до конца разобраться в этом деле. И очень нуждаюсь в дополнительной информации. Мне нужно не только рассчитаться за вашу дочь, но и найти Трегарта. Можете ли вы помочь мне?

– Как я могу помочь вам? Я лишь беспомощный инвалид, – сказал Поккати горько. – Если бы я мог вам помочь!

– Возможно, вы мне поможете тем, что расскажете все, что знаете. Ведь вы знали, что ваша дочь была знакома с Трегартом?

Старик кивнул, помолчал немного, затем нерешительно начал:

– Синьор Трегарт большой друг нашей семьи. Во время войны он спас жизнь моему сыну. Он был членом Сопротивления в Милане. Если бы не Трегарт, он был бы убит.

– Где сейчас ваш сын?

Старик задрожал.

– Не знаю. Я ничего не слышал о нем уже шесть лет. Последний раз я получил от него весточку из Рима.

– Трегарт сейчас в Венеции?

– Я думаю, что да. Он мог, конечно, уехать, но это маловероятно.

– Расскажите, как это случилось? Он был у вас?

– Да, он заходил.

– Когда это случилось?

– Семь дней назад. Мы уже спали. Около двух часов ночи я проснулся от стука в дверь. Луиза зашла в мою комнату. Я не советовал ей открывать, но она сказала, что этот «кто-то» знает старый условный стук, которым пользовались во время войны. Этот стук означал, что кто-то нуждается в помощи. И все же я не хотел, чтобы она открывала, так как стар и беспомощен. Но она открыла дверь. На пороге стоял Трегарт, больной и совсем изнуренный. Он потерял сознание, едва открылась дверь, и мы не знали, преследовали ли его или нет. Луиза быстро перетащила синьора Трегарта в свою спальню. Там она обнаружила, что Трегарт ранен. Эта рана была уже дней пятнадцать или даже больше. Она загноилась и доставляла ему ужасные страдания.

Пока Луиза перевязывала рану, я подъехал на коляске к окну и успел заметить двух мужчин: высокого и коренастого коротышку. Они некоторое время стояли возле дома, затем ушли.

– Высокий был в белой шляпе? – спросил Дон.

Старик кивнул.

– Эти двое и убили вашу дочь, – сурово сказал Дон.

– Я понял это. Вы должны им отомстить.

– Я сделаю это. – Дон поднялся и принялся ходить по комнате, обдумывая информацию, полученную от старика. – Как долго пробыл у вас Трегарт?

– Только один день. Ему стало лучше после перевязки, и он даже немного поел. Я не знаю, что он ей рассказал. Думаю, не очень много. Я понял только, что у него было много неприятностей. Он приехал из Вены, где на него было совершено два покушения. Ему удалось достичь Венеции, но его преследователи шли по пятам. Они его уже почти настигли, но он вспомнил, что поблизости живет Луиза, и это его спасло.

– Он сказал, что это были за люди?

Старик покачал головой.

– Мы не спрашивали. Понимали, что это ему может не понравиться. Да и зачем это нам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дон Миклем

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы