Читаем Мистер Икс (ЛП) полностью

Он убирает пояс у меня с шеи, освобождая горло. Меня разрывает кашель, и я глотаю воздух, словно наркоманка, просидевшая без дозы два дня. Я зависимая. Не только от кокса, но и от моей жизни. И теперь она полностью в его руках.


Икс расстегивает наручники, все еще сидя сверху на мне. Я не могу пошевелиться, даже если попытаюсь. Он проводит руками от моих запястий вниз по моему телу так нежно, что это меня удивляет. Обхватывая пальцами мой живот, он переворачивает меня к себе лицом. Первое, что я вижу, это его шрам. Выжженная кожа на его фальшивом глазу. Душераздирающий зазор на его лице.


Я ненавижу то, как он пялится на меня. Его лицо такое пустое, такое мертвое. Оно так близко ко мне, что я чувствую, как от его кожи отталкивается мое дыхание.


Потом он снова защелкивает наручники у меня на руках. По телу проносится адреналин, накаляя меня, подготавливая к боли. Не отпуская моих запястий, он опускается все ближе и ближе. Его губы почти соприкасаются с моими. Я закрываю глаза, и жду, что он возьмет то, чего так хочет.


— Открой глаза, Джей. Смотри на меня так, как я смотрел на тебя все эти годы.


Я широко раскрываю глаза.


— Да, Джей… Ненавидь меня. Презирай меня. Питай отвращение, — он прикусывает губу. — Ты чувствуешь жжение от моей руки и ремня на своей заднице? Чувствуешь? — его голос становится злым и нетерпеливым.


Я быстро киваю, сдерживая слезы, когда он наклоняется ближе.


— Принимай эту боль, как это делал я. Учись любить ее, как ты заставила это делать меня, — он проводит языком по моей верхней губе, едва касаясь, будто кобра, которая пробует воздух. — Хмм... — он закатывает глаза. — Страх….


Мое тело покрывается гусиной кожей.


— Я люблю это.


Внезапно звонит телефон. Я дергаюсь от испуга. На лице Икс возникает усмешка, будто ему только что предложили десерт.


Он встает с меня, из кармана своего пиджака достает телефон, и отвечает на звонок.


— Да! О, девчонка здесь? — Икс поворачивается ко мне, улыбаясь. — Хорошо. Отправьте ее наверх. Я уже её жду, — он прячет телефон назад в карман, неотрывно наблюдая за мной.


— Что ты собираешься с ней делать? — спрашиваю я.


Он резко поворачивает голову в мою сторону, но молчит.


— Не знаю. Еще не решил, — на его лице появляется порочная улыбка. — Хотя, у меня есть отличная новая игрушка. Я называю ее карманной пилой.


От его слов, во рту появляется желчь.


— Ты окончательно рехнулся?!


— Да. Разве мы это не выяснили? — раздумывает он. Икс подходит к окну.


— Ты не можешь сделать этого! Она — моя подруга! — произношу я.


Он вытаскивает из кармана ключ и открывает замок на окне. Порыв свежего воздуха заставляет меня содрогнуться. Он широко открывает окно.


— Что ты делаешь?


— Ты плохо выглядишь, Джей. Воздух тебе не помешает.


Его лицо мрачнеет, когда слышится стук в дверь. Его дьявольские глаза блестят диким огнем. Он шагает к двери, пока я тщетно пытаюсь вырваться из наручников. Когда он открывает дверь, в моих глазах, как и в глазах Ханны, отражается ужас.


— Ты? — она заикается.


— Да. Я. — Икс хватает ее за обе руки и затаскивает внутрь, с шумом захлопывая за ней дверь.


— Пожалуйста, Икс. Не надо! — я кричу, пока он тащит ее через комнату.


— Отпусти меня! — Ханна визжит громче меня. — Что ты делаешь? Я ничего не сделала! У нас был уговор!


На лбу Икса появляется глубокая складка.


— Уговор отменяется.


Уговор? Какой уговор?


— Что?! Ты не можешь этого сделать! — Ханна пытается вырваться из его хватки.


Он тащит ее в другой конец комнаты. У нее не хватит сил отбиться от него. Так же, как и у меня. Так же, как и я, она полностью в его распоряжении.


— Нет! Не делай этого! Пожалуйста! Не трогай ее! — умоляю я, пытаясь смягчить ее приговор.


Но ничего, абсолютно ничего, не могло приготовить меня к тому, что я увидела дальше.


Он выбрасывает ее в окно, и отступает назад, чтоб закрыть его до того, как ее тело падает на асфальт.


Глава 9

«Соблазни мой разум, чтобы заполучить мое тело. 

Найди мою душу, и я останусь с тобой навеки» 

- Аноним


Икс


Эта гнилая сука получила то, что заслужила.


Джей визжит и плачет одновременно, дергая оковы, которые удерживают ее на месте. Она не замешана в этом. Какого черта ей вообще есть дело до девчонки? Она не была ей другом. Если бы она только знала.


— За что? За что?! – ее крик у меня в ушах.


— Потому что я могу.


— Ты убил ее!


— Да, – я закрываю окно и оборачиваюсь. – Она должна была умереть.


— Чушь собачья! – она мечется в наручниках, проклиная меня.


— Ты поймешь позже.


— Катись к черту! Вряд ли это можно понять!


Я стискиваю зубы.


— Поймешь.


— С чего бы это? Она была моей подругой! А ты… ты выбросил ее из окна!


— Радуйся, что всего лишь выбросил, — фыркаю я. – Ее стоило бы порубить на куски, как и всех тех выродков!


На ее лице бушует ярость.


— Что ты, мать твою, несешь?


Поверить не могу, что слышу это от нее. Господи, я-то думал, она слышала то, о чем говорили мы с Ханной, но она и вправду бестолковая. Меня бесит, что она не видит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы