И правда, у них обоих был одинаковый большой размашистый шаг. Как странно. Амелия не могла представить себе, как она могла узнать походку Томаса, но в тот момент, когда она увидела этого мужчину, она поняла, что двигаются они совершенно одинаково.
Он вежливо поклонился.
– Капитан Джек Одли к вашим услугам, мадам.
Она слегка присела в изящном реверансе.
— Леди Амелия Уиллоуби.
— Невеста Уиндхема.
— Так вы его знаете? О, ну, конечно же, знаете. Вы же здесь гость, — она вспомнила их беседу в «Счастливом зайце». – О, вы, должно быть, его партнер по фехтованию.
Капитан Одли вышел вперед.
– Он говорил Вам обо мне?
— Совсем немного, — призналась она, стараясь не смотреть на синяк на его щеке. Это не может быть просто совпадением, что и он и Томас показали такие признаки размолвки.
— Ах, это, – пробормотал капитан Одли. Он коснулся пальцами своего синяка, и от того показался немного смущенным. – Это выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
Она пыталась подобрать наиболее подходящие слова, чтобы расспросить его об этом, когда он продолжил самым обыденным тоном. – Скажите мне, леди Амелия, какого цвета она сегодня?
— Ваша щека? – спросила она, удивленная его прямым вопросом.
— Именно. Ушибы имеют свойство выглядеть тем хуже, чем они старее, вы не заметили? Вчера он был совершенно фиолетовым, почти по–королевски, с намеком на синий. Я не смотрелся в зеркало уже довольно давно.
Он повернул голову, предоставляя ей лучший вид для обозрения.
— Он все еще так же привлекателен?
Амелия в смятении уставилась на него, не уверенная в том, что должна сказать. Ей никогда еще не встречался никто такой бойкий.
— Ээ…нет, — наконец ответила она. Не было никакого смысла лгать, когда он находился всего в десяти футах от зеркала. – Я бы не назвала его привлекательным.
Он засмеялся:
— Никаких жеманных слов, да?
— Боюсь, те синие оттенки, которыми Вы так гордились, на данный момент слегка позеленели — улыбнулась она, весьма довольная своим заключением.
Он склонился, озорно ей улыбаясь:
— Подходит к моим глазам?
— Нет, — сказала она, чувствуя себя совершенно неуязвимой к его очарованию, хотя и признавала при этом, что обаяния ему не занимать. К его ногам наверняка падает не одна женщина на каждом шагу, – только не с примесью фиолетового, — пояснила она. – Это выглядит совершенно ужасно.
— Фиолетовый, смешанный с зеленым дает..?
— Настоящую грязь.
Он снова засмеялся:
– Вы очаровательны, леди Амелия. Но уверен, что ваш жених говорит вам это при каждом удобном случае.
Она не знала, что ответить на это. Конечно, не всегда. Но сегодня все было по–другому. Лучше.
— Вы ждете его здесь? – спросил капитан.
— Нет, я только… — она остановила себя, прежде чем проболталась о том, что видела Томаса буквально только что. Она никогда не умела вешать лапшу. — Я здесь, чтобы увидеться с мисс Эверсли.
Что–то заинтригованное блеснуло в его глазах, и потому она спросила:
— Вы встречались с мисс Эверсли?
— Полагаю, что да. Она восхитительна.
— Да, — сказала Амелия, — все так думают, не так ли? – она прикусила язык на некоторое время, достаточно долгое, чтобы скрыть свое негодование, и добавила: — Ею повсюду восхищаются.
— Вы знакомы с мисс Эверсли? – спросил капитан.
— Да. То есть, нет. Я хочу сказать, что больше, чем знакома. Я знаю Грейс с самого детства. Она очень дружна с моей старшей сестрой.
— И с вами, конечно, тоже.
— Конечно. – Амелия утвердительно опустила подбородок. Сделать что–нибудь еще означало бы, что Грейс не так уж любезна, а это неправда. Нет никакой вины Грейс в том, что Томас относится к ней с таким уважением. И этот джентльмен тоже, если его интерес можно рассматривать с этой стороны.
— Но все же больше с моей сестрой. Они одного возраста, видите ли.
— Ах, тяжкая участь младшей сестры, — пробормотал он сочувственно.
Амелия взглянула на него с интересом.
— Вам знакомо такое ощущение?
— Нисколько, — сказал он с усмешкой. – Я был одним из тех, кто игнорировал младшего брата. Я был самым старшим ребенком в семье. Думаю, это произошло случайно. Я должен быть самым недовольным, поскольку отвечал за все.
Амелия хорошо это понимала. Она часто думала о том, что была менее схожа с Элизабет, чем с Милли. – Я вторая из пяти, сказала она. – Таким образом, я могу понять ваши чувства.
— Пяти! – он выглядел впечатленным. – Все девочки?
Губы Амелии растянулись в удивленной улыбке.
– Как вы догадались?
— Понятия не имею, — ответил он, — за исключением того, что это изумительная картина. Было бы досадно запятнать ее мужчиной.
Боже, что за негодяй.
— Ваш язык всегда такой серебряный?
И действительно, улыбка, которой он одарил ее, была, безусловно, сногсшибательной.
– Кроме тех случаев, — сказал он, — когда он является золотым.
— Амелия!
Они оба обернулись. Грейс вошла в комнату. – И мистер Одли, — сказала она с некоторым удивлением.
— О, прошу прощения, — сказала Амелия несколько испуганно. – Я думала, что Вы