Читаем Младенчество полностью

«Что касается твоей зарплаты, ты будешь получать два асурийских серебряных каждый месяц. Хотя это и меньше, чем средняя плата для репетиторов, это довольно много для карманных денег ребёнка. Когда найдётся свободная минутка, отправляйся в город, чтобы узнать как пользоваться деньгами. Особенность денег состоит в том, что если не использовать их разумно, ты не сможешь использовать их в экстренной ситуации. Хотя, я чувствую, что мой сын и так будет прекрасно пользоваться деньгами, даже если не учить тебя этому… А, даже если ошибёшься, никогда не пользуйся ими, чтобы покупать женщин, хорошо?»

Я же говорил не писать такие бесполезные вещи. Это что? Клуб комедиантов? Прошу не делай такого.

«И тогда. После пяти лет, если ты не оплошаешь с обучением юной леди грамоте, математике и магии, в качестве особой награды, наниматель оплатит обучение в университете для двоих людей. Таков контракт.»

Понятно. За эти пять лет, если я возьмусь за репетиторскую работу всерьёз, он исполнит то, что я хочу сделать.

«Ну, Сильфи может и не захотеть последовать за тобой в университет через пять лет, и твоя страсть к ней может остыть и ты можешь изменить решение. Мы всерьёз подготовим Сильфи к такому повороту.»

Всерьёз подготовим… У меня плохое предчувствие.

«Я желаю тебе самого лучшего в эти пять лет. Изучить все что можно в этом новом для тебя месте, и вырасти большим и высоким.

Твой великий и умнейший отец, Пол.»

Что ещё за умнейший?!! Разве не ты тут использовал грубую силу?!! Но в этот раз, его решение заставляет снять перед ним шляпу. Оно одинаково необходимо и для меня и для Сильфи. Даже если Сильфи может остаться одна, если она не будет самостоятельно принимать решения, она просто не сможет повзрослеть, неважно сколько времени пройдёт. Это ненормально полагаться только на меня.

— Пол действительно любит тебя, — сказала Гислен.

Я иронично хмыкнул и ответил:

— Мы были довольно холодны друг к другу до этого. Но однажды, когда он увидел, что мы похожи, он стал ближе. Но не Гислен же…

— Хм? Что там про меня?

Я зачитал последнюю строчку.

«P. S. Если юная леди будет доброжелательна к тебе, это нормально если ты с ней немного развлечёшься, но мускулистая дарума — моя женщина, так что не трогай её.»

— Он заявил это.

— Хмпф. Отошли письмо Зенит.

— Принято.

Именно так я направился в крупнейший город области Фиттоа, Роа. Хотя у меня было множество мыслей по этому поводу, я пока отложил их в сторону. Я должен взбодриться немного. Ммм, это всё же неплохо. Я не смогу быть с Сильфи. Я должен отбросить все сожаления. Ммм. Я пытался убедить себя в этом.

«Но я хочу видеться с ней хотя бы раз в год…»

Моё сердце всё ещё находит некоторые возражения.

Часть 4

— С точки зрения Пола —

— Э-это было опасно…

Я взглянул на сына валяющегося у моих ног. Поскольку сегодня последний день, когда я учу его фехтованию, я хотел подойти к делу серьёзно, чтобы напугать его, показав достоинства отца, но я и представить не мог, что он будет использовать магию против меня с молниеносными рефлексами. Не атакуя меня, но пытаясь сдержать мои движения с помощью магии. И всё это были разные виды магии.

— Как и ожидалось от моего сына. Его боевое чутьё удивительно.

Хотя это был только миг, я действительно сделал три шага, даже полностью застав его врасплох. Особенно последний шаг. Если бы я хоть чуть–чуть замешкался мои ноги бы увязли и были бы тут же обездвижены. Целых три шага против мага. Если бы у него были спутники, они бы прикрыли его с боков, чтобы защитить. Или если бы он стоял дальше, мне потребовался бы и четвёртый шаг. Я запутался в содержании. Даже если прямо сейчас отдать его в группу для исследования подземелий, он был бы вполне полезен как маг.

— Как и ожидалось от гения, который заставил мага, Святую Воды, потерять в себе уверенность…

Мой сын крайне пугающий. Но я в восторге. В прошлом я почувствовал бы только зависть, будь кто–то более талантлив чем я, но неожиданно, когда дело касается моего сына, я чувствую только радость.

— Ах, не время думать об этом. Если я не поспешу, подойдут Роулз и остальные.

Я быстро связал моего бессознательного сына верёвкой и забросил в повозку, которая только что прибыла. Успел как раз вовремя, подошёл Роулз. Сильфи тоже.

— Руди?!

Сильфи увидела связанного Руди и тут же бросилась спасать его, внезапно использовав магию среднего уровня с помощью безмолвных чар. Пусть даже я с лёгкостью избежал их, скорость и мощь магии были за пределами безмолвных чар.

Если бы это был кто–то другой, они наверное бы умерли.

Какого чёрта, это Руди научил?

Я отдал письмо Гислен, разместил Руди в повозке, и велел кучеру отправляться.

Я посмотрел в сторону, Роулз, встав на колени рядом с Сильфи, что–то ей втолковывал. Это правильно. Обучение — это задача родителей. Часть, которая была получена от Руди, должна быть замещена твоими собственными руками, Роулз. Я вздохнул и посмотрел на них с теплотой, и тогда я услышал голос Сильфи, донёсшийся с ветром.

— Я поняла, я стану сильной, чтобы помочь Руди!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги