Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 полностью

Я тихо протянул руку к девчонке и сказал:


— Иди сюда, встань позади меня.


Она затрясла руками:


— Не надо, брат. Ты и так задыхаешься. Мне нормально.


— Если ты ещё раз дотронешься до её штанов, она тебя живьём сожрёт. Иди сюда, — сказал я, потянув её к себе. Одним движением сдвинул бочку поближе к себе.


Девчонка с благодарностью посмотрела на меня.


— Спасибо, спасибо, — сказала она тихо.


Я улыбнулся:


— Чего у тебя так много масла? Для готовки?


Она слегка покраснела:


— Это для работы. Магазин продавал масло по дешёвке, я решила взять побольше.


— Понял. Тяжело, наверное, с бизнесом в таком возрасте, да?


— Да, тяжеловато… — она опустила голову и замолчала.


Посмотрел на неё и невольно усмехнулся в уголках губ.


Через пару минут автобус подъехал к остановке. Девчонка наклонилась, чтобы схватить бочку с маслом, и помахала мне.


— Спасибо тебе, старший брат. Я сейчас выйду, — сказала она.


— О? Я тоже выйду, — ответил я и шагнул за ней из автобуса.


Автобус медленно укатил, оставив нас вдвоём на остановке. Больше никого вокруг.


Девушка посмотрела на меня с лёгкой неуверенностью:


— Старший брат, ты тоже тут выходишь? Куда направляешься?


— А что, если скажу, ты сразу пойдёшь в другую сторону? — спросил с ухмылкой.


Она резко изменилась в лице — её наивная улыбка испарилась, и вместо неё появилось холодное, почти безразличное выражение.


— О, дядя, ты, похоже, не прост, да? — проговорила она, теперь будто совсем другой человек.


Я ощупал свои карманы. Ну да, дыры.


— Слушай, малышка, верни деньги и телефон, а то мне некогда. Сегодня я не в настроении тебя наказывать, — сказал я, усмехнувшись.


Она достала из кармана пачку моих денег и телефон, протянула их с безразличием.


— Ого, так просто? — удивился я.


— Хм! Ты с самого начала знал, что я карманница. Раз ты меня не сдал, вот тебе твои вещи, считай, что мы в расчёте.


— Ну-ну, малышка, ты прям занятная, — отметил я, почувствовав интерес.


В автобусе она специально привлекла внимание, устроив сценку, чтобы вызвать у меня сочувствие. Потом, пользуясь моментом, проделала дыры в моих карманах и украла деньги с телефоном. Ловко, ничего не скажешь. Но вот беда, я всегда чувствую такие вещи, догадался почти сразу.


— Перестань называть меня малышкой! Мне уже 20, между прочим, замуж можно по закону. Ты что, с самого начала понял, что я карманница? — она явно не понимала, как её план мог провалиться.


Только пожал плечами и подмигнул:


— Секрет.


— Тсс, ладно. Ещё встретимся, дядя! — сказала она и, подняв свою бочку, легко пошла прочь. Ясно, что вся её слабость в автобусе — чистой воды подстава.


Смотря ей вслед, ухмыльнулся. Мир полон таких вот людей, и именно это делает его таким интересным. Чем больше его исследуешь, тем больше находишь необычного.


Оставалось десять минут до встречи с Цзе. Этот спонтанный случай никак не повлиял на мой план. Я двинулся в сторону кафе.


До времени встречи оставалось всего пару минут. Как и ожидалось, Цзе забронировала столик. Я прошёл к столику у окна, где она уже сидела, одетая в стильный тёмно-красный костюм, и с наслаждением потягивала кофе.

Глава 4

Снова ты, воровка!

— О, ты тут, — она меня заметила и поднялась, чтобы поздороваться.


— Были небольшие проблемы по пути, но успел, — я уселся напротив.


Она, похоже, не собиралась лезть в подробности моих «проблем».


— Что будешь пить? — спросила она прямо.


— Да что угодно, — пожал плечами.


— Тут есть редкий кофе с циветтой, попробуешь? — предложила она.


— Что? Серьезно? Кофе с циветтой? — я немного опешил.


— Да, это дорого, но после того, как ты спас Юсихиро, угощу тебя, — она улыбнулась.


— Не-не, я понимаю толк в кофе, но вот это… не моё, — я махнул рукой.


— Почему не хочешь? Ты его пробовал? — с сомнением спросила она.


Я усмехнулся:


— Ты вообще знаешь, как его делают?


— Слышала только, что это самый дорогой кофе в мире. За килограмм запрашивают тысячи долларов. В чем фишка? — она подняла бровь.


Я чуть выпрямился и объяснил:


— Всё так. Это дорогой кофе, потому что редкий. Делают его на Суматре, в Индонезии, из местных кофейных зерен. Но знаешь, в чем прикол? Его выковыривают из… какашек.


Она удивленно посмотрела на меня:


— Чего?


— Ну, фермеры собирают кофейные ягоды, потом запускают на ферму пальмовых кошек. Они едят ягоды, а потом какают. Эти какашки и собирают, вытаскивают зерна, чистят их, и вот — самый дорогой кофе. Проще говоря, это кофе из кошачьих отходов. Но кто-то гордо пьет этот напиток, — я пожал плечами.


Лицо её медленно вытянулось.


Она посмотрела на свою пустую чашку, прикрыла рот и тихо сказала:


— Жалею, что спросила…


— Прости, не знал, что ты его пила, — усмехнулся я.


Она вызвала официанта и заказала два апельсиновых сока. Кажется, ей полегчало.


— Юсихиро говорил, что ты боец. Ты и вправду многое умеешь, — сказала она.


— Да ну, не так уж сложно, честно говоря, — ответил я, играя в скромного.


Она кивнула:


— Скромный. Но то, как ты расправился с террористами, показывает, что ты не просто сотрудник офиса.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза