Дочь Мины вопрошающе подняла глаза на мать, но та лишь отрицательно покачала головой. Журавлик был исправлен и передан братьям, а позже сделан еще один, чтобы не дрались. Лишь потом в руки маленькой госпоже дедушка протянул дрожащий в его ладонях цветок из бумаги, и широкая улыбка озарившая лицо ребенка кольнула в груди. Постепенно все начали таять. Казалось Тина и вовсе забыла, как дышать лишь широко улыбалась.
— Матушка, смотри, — маленькие ладони протянули Мине цветок и девушка взяла его неуверенно улыбаясь.
— Я тоже в детстве такие делала, потом научу, — она стукнула дочь по носу.
— Ох, я помню твои художества, всю комнату нам завалила, — скрести руки на груди возмутилась Нита, но широко улыбнулась.
— У меня неплохо получалось, — передразнив сестру ответила Мина.
— Правда? Ты никогда не говорила, — впервые Акио слышал голос ее мужа, он в целом предпочитал молчать в этом доме.
— У нее отлично получалось, — шепотом проговорил старик, глядя в свою тарелку.
— Ты разве помнишь? — недовольно закатила глаза Мина.
— Я хранил все ваши подделки, даже убогие от Ниты.
Вновь воцарилась тишина, но это было скорее удивление, сменившееся громким смехом. Нита покраснела и неосознанно начала доказывать отцу о своем таланте. Стало значительно легче. Таро ярко улыбался, а Акио лишь краем глаза смотрел в его сторону боясь наткнуться на прищур старика.
— Ай, да не трогай! — Нана возмутилась, когда Тина пыталась всучить в ее забинтованные руки палочки.
— Ты уже можешь есть сама, просто издеваешься надо мной!
— Я вообще-то пострадала!
— Я тоже, но от чего-то ты не за мной не бегаешь.
— К слову ты действительно пострадала и даже слишком, — вмешался в их разговор Таро, так что сестры тут же смирно сели, — нам не следовало так рисковать тобой.
— Да чего ты, все ведь хорошо, — неловко почесала затылок Тина.
— Твоя стихия слишком сильна, — прошептал старик, — но ты отлично управилась ей для новичка, — он поднял морщинистые глаза на счастливую дочь, расплывающуюся в улыбке. — Думаю стоит перестать ограждать ее от этого и научить ладить со своей силой, — он обратился к Таро.
— Я искал подобных людей, но никто не совместил в себе начало огня и земли, просто не знаю кто может обучить ее.
— Акио, — уверенно ответил старик.
Услышав свое имя из этих уст Акио хотел провалиться под землю, его щеки стали багрово-красными, а душа покинула тело.
— Акио? — приподняв бровь переспросил Таро.
— Его стихия воды не нормальна, она не схожа на другие. Наблюдая за Тиной в тот день я узнавал в ее движениях его, думаю он смог бы помочь ей.
— Он? — Тина брезгливо приподняла губу.
— Да я, — передразнил ее Акио.
— Следует попробовать, спасибо, — Таро кивнул старику.
— Правда сразу возьмём и послушаем его? — Нита все же не разделала излишнее доверие к отцу.
— Едва ли в этом зале найдется человек с большим боевым опытом, мы можем ненавидеть его как отца, но как к заклинателю к нему не придраться, — невозмутимо ответила Мина и Таро благодарно ей кивнул.
Нина весь вечер молчала, а после благодарности Таро недовольно цокнула и вышла прочь, Макото же вышел следом за ней.
В тот вечер Акио сидел на деревянных ступенях под летним навесом и вдыхая прохладный воздух наблюдал за опадающей листвой в саду на заднем дворе. Уверенные шаги и запах жасмина сразу говорили о том, кто пришел составить ему компанию. Таро сел не другой стороне лестницы и не отрывая взгляда смотрел в его сторону. Но тот так и не осмелился повернуться или сказать что-либо. Все тело оцепенело. Они просидели так около часу, после Таро поднялся и обронил напоследок тихое:
— Ты ничего не должен мне.
На следующее утро Акио нашел мужа Мины и попросил переместить к себе домой. Давление этих стен казалось ему невыносимым.
Глава 77. Пламя яспии и водный змей. Часть 3
Но вот он вновь стоял на пороге Окумура, ни черта не смысливший в своей душе, он твердо решил дать себе время.
— Явился? — Нана не улыбалась, напротив ее лицо было слишком строгим и пугающим, девушка стояла на пороге дома скрестив руки на груди, волосы, убранные в небрежный хвост и ледяной взгляд.
— Ты чего такая хмурая? — стараясь на заикаться спросил Акио.
— Я? Будь на моем месте Нита, тебя бы уже убили, так что поблагодари судьбу.
Его не было всего день, что же могло произойти, что столь добрая и светлая девушка могла так возненавидеть его?
— Что с Таро? — взволновано спросил он, поднимаясь на ступень выше.
— Тина, прекращай, — из двери показалась кучерявая, вот только ее лицо было пугающе приветливым.
Акио окончательно запутался. Наконец его впустили в дом, где в одной из комнат сидел довольный Макото. Напоминающий выжившего из ума, его глаза искрились от радости, а колбочки, разложенные на столе среди кучи исписанных бумаг, казалось дымились.
— Выходит ты изменил их лица? Зачем? — сидя рядом с его столиком Акио разглядывал написанное и недовольно выдохнув надел очки.