Читаем Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым полностью

– Таро, а как ты считаешь все люди в этом мире заслуживают прощения? – обычно Акио предпочитал нести полную ерунду избегая подобных тем, но сейчас на нем была защита в лице брата.

– Да, – не сомневаясь ответил Таро.

– Даже если человек совершил бесчисленное количество грехов? – продолжал Акио.

– Даже если так.

– Хм.

«Интересно сказал бы ты, так же зная кто я?»

– Но знаешь, что, – Таро посмотрел вниз на рядом идущего молодого человека, – порой самое сложное это простить самого себя, вот пока человек сам себя не простит, будет неважно, что скажут окружающие. Собственной ненависти к себе более чем достаточно, чтобы навсегда остаться несчастным.

– Простить самого себя значит… – Акио не готов был задумываться над этими словами.

– Я голоден, – сказал Таро.

– Я тоже.

– Что из твоих безделушек мы сегодня будем есть? – язвительно спросил Окумура, глядя на несуразный оберег на шее Акио.

– Давай лучше мило поулыбаешься деревенским, и они нас обязательно накормят, посмотри на себя какой здоровяк, одно сердце, но ты точно растопишь, – Акио ободряюще ударил Таро локтем и расцвел в искренней улыбке.

– Я был бы гораздо счастливее если бы растопил в тебе чувство совести, – он ткнул его ладонью в лоб слегка отталкивая.

Глава 3. Милая девица и корзина яблок.


Спустя долгое блуждание по лесу они все-таки наткнулись на жилую деревню. На улице уже начало темнеть и в маленьких домиках загорались огни света.

– Я уточню у торговцев где здесь можно остановиться, – сказал Таро и указал Акио пальцем стоять на месте.

Акио был обессилен от долгой дороги и чувства голода:

«Макото, знал бы я что ты таким вырастешь, я бы тебя силой кормил честное слово» – возмущался он на хилость своего текущего тела. Как вдруг увидел кроткий взгляд местной девушки, полненькой и красивой, с румяными щеками и корзинкой свежих фруктов.

– Приветствую вас, красавица, – улыбнулся ей Акио.

– Приветствую вас, молодой господи, – покраснела девушка и уважительно поклонилась.

– Ваша корзинка выглядит тяжелой, вам нужна помощь?

– Нет, что вы, – девушка стеснялась и глаза поднять, – может вы хотели бы яблоко? – поинтересовалась она.

– Было бы наглостью с моей стороны попросить яблоко для меня и моего друга, вон того здоровяка, – Акио наклонился и к девушке и пальцем указал на Таро разговаривающего с пожилым торговцем.

– Красивый, – тихо прошептала девушка смущаясь.

– Так он еще и свободен, эх, знали бы вы сколько в его жизни весит мое слово, – Акио придал своей позе важности и поправил одеяния, – могу замолвить за вас пару словечек.

Девушка расцвела в неловкой улыбке и протянула Акио всю корзинку с фруктами:

– Нет, нет, вы что, – ему вдруг стало даже стыдно, но пышечка продолжала упрямо держать свою корзинку низко кланяясь, – хорошо я возьму парочку фруктов, ладно? Только не стоит больше так кланяться мне, красавицам вроде вас нужно держать голову гордо, хорошо? – Акио искренне восхищался девушкой напротив, она была милой и наивной, ему всегда хотелось оберегать таких людей.

– Ваши слова слишком сладкие, господин, – девушка отвела взгляд влево.

Акио взял из корзинки несколько яблок и поклонился:

– Спасибо вам, позвольте задать не скромный вопрос?

Девушка округлила глаза и тревожно прижала корзинку к груди:

– Какой сейчас год? – почесав затылок спросил Акио.

– 676 год правления династии Ясуда, – удивлено ответила девушка.

– Спасибо, – Акио поклонился и желая прекратить разговор пошел в сторону Таро.

«7 лет, значит прошло уже 7 лет» – наконец узнал Акио.

Он подошел, протянув Таро одно из яблок и прислушался к разговору:

– Да, только в нашей деревне за последние годы пропало около 30 человек, вам возможно покажется, что это мелочи, но для деревушки с населением в две сотни человек – это большая потеря, – шепотом рассказывал сгорбившийся старый торговец.

Таро внимательно слушал его:

– Пропадают также молодые крепкие мужчины?

– В большинстве своем да, но было и 5 молодых девушек, – старик был встревожен и смотрел на Таро с долей надежды в глазах.

– Спасибо вам, – поклонился тот.

– Что по ночлегу, могу предложить вам остановится в моем доме, конечно условия у нас скромные, но чем богаты, – торговец беззубо улыбнулся.

– Будем искренне вам благодарны, – все также вежливо обращался Таро.

– Тогда сейчас я закончу и провожу вас, подождете? – он начал спешно собирать нераспроданные овощи.

– Вам нужна помощь? – наконец вмешался Акио.

– Нет, нет, что вы, ваши одежды такие чистые и красивые, будет нехорошо если запачкаете их, – неловко отмахивался старик.

Акио хотел бы сказать что-то, но Таро метнул на него строгий взгляд и осторожно взял за запястье отводя чуть дальше:

– Не ставь людей в неловкое положение, не стоит показывать свое превосходство другим, этот мужчина работает здесь всю жизнь и ответственно выполняет свою работу, – Таро говорил так словно перед ним стоял совсем незрелый ребенок, требующий уроков.

– Не все люди воспринимают предложение о помощи как личное оскорбление, – оскалившись ответил Акио.

Перейти на страницу:

Похожие книги