Читаем Млечный путь господина Харг Тринста полностью

В скором времени Харг извинился, а потом отправился в туалет. По сравнению с душной гостиной здесь было свежее и прохладнее. Харг только успел расположиться на сиденье, как в дверь неожиданно позвонили.

В дверь позвонили в очередной раз. Харг застонал. Смех, цокот каблуков по плиткам. Кто все эти люди? Что они тут забыли? Отцовской голос, неожиданно оказался звонким и самоуверенным, перекрывая тем самым голоса других остальных собравшихся гостей. Харг не разбирал ни одного слова, но судя по взрывному смеху отца, отец пытался шутить хоть у него это иногда не получалось.

На эту мирную картину можно было смотреть бесконечно, Харг пронзительно улыбнулся. Родители и бабушка пожелали Харгу счастливого Рождества, а бабушка крепко обняла Харга. В глазах её стояли капли собравшихся слёз, влажные горячие губы коснулись щеки. Харг чуть бы казалось не прослезился. Давно уже его никто так чне обнимал не относился с такой душевной теплотой как самые близкие родные люди.

Глава 84

— Доброе утро, — поздоровалась бабушка Харга энергично, но её ангельский голосок слегка дрожал от создавшего напряжения.

— Бабушка, ну зачем всё это принесла мне...

— Лежи - лежи! — воскликнула бабушка и неожиданно покачнулась. Несколько капель чая расплескалось на пол. Лицо бабушки исказилось.

Харг вскочил с постели, подхватил поднос, он успел заметить, как часто и прерывисто бабушка дышала. На подносе стоял сервиз с сытным английским завтраком.

— Бабушка зачем ты несла такую тяжесть ко мне наверх?

— А что я не могу подать любимому внуку завтрак в его постель? — Бабушку слегка шатнуло, кровь бросилась прямо в её лицо.

— Бабушка сядь, отдохни.

— Ладно, ты меня уговорил.

Бабушка присела на край кровати Харга. Отдышавшись, бабушка принялась убеждать Харга съесть приготовленный завтрак. Ему пришлось подчиниться.

— Вкуснятина, то какая — объявил Харг, а после закончил.

Бабушка Харга сказала, что родители уехали на несколько дней, поэтому она должна «присматривать» за Харгом. Харг встревожился — интересно, что означает этот неожиданный отъезд?

— На самом деле это я должен присматривать, за тобой бабушка — улыбнулся Харг, не желая обнаруживать свою тревогу.

— Это ерунда, — замотала головой бабушка. — Ты помнишь, как я нянчилась с тобой, когда ты был ещё маленьким? Ты проводил у меня все летние каникулы в деревне ты помнишь?

Харг нахмурился. В голове мелькнула смутная картина.

— Бабушка в у тебя была газовая плита?

— Ещё как была! И каждый вечер мы сидели рядом с ней и жарили лепешки. Ты это помнишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги