— Малфой? — удивился Грюм. — Это и правда странно.
— Кикимер присматривает за ним, думаю, мы скоро всё выясним.
— Три дня, Ханна, — заключил Кингсли. — Через три дня парень должен определиться. Не думаю, что Орден Феникса для него.
— Мы совсем не знаем его, сэр, — нерешительно произнесла девушка. — Вдруг он… раскроется с лучшей стороны?
— Поттер, откуда взялись эти розовые очки? — возмутился кто-то из близнецов. — Он всё тот же эгоист, думающий только о себе!
— Я бы не стала делать поспешных выводов. Да! Он та ещё язва и невыносимый… циник. Но ведь он никогда не попадал в такие передряги! Защищается, как может.
— Она права, — мягко заговорил Люпин. — Парень действительно оказался в нетипичной ситуации. Ему страшно, но он держится. И достойно. Надо это признать. Я бы не стал ограничивать время его пребывания здесь. Это нелёгкое решение. Торопиться не стоит.
— Я согласна с Римусом, — вдруг заговорила миссис Уизли, которая всё это время лишь наблюдала за происходящим. — Он совсем ещё ребёнок, а ему уже приходится принимать самостоятельные решения. Малфой, конечно, жуткий грубиян, как и его отец, но я считаю, он заслужил шанс измениться к лучшему.
— Смотрю, этот мелкий пакостник, коим Малфой всегда являлся, не вызывает у вас никаких подозрений! — проворчал Грозный глаз. — Это странно.
— Подозрений полно, — заявил Фред.
— Да, но ни одного доказательства, — добавил Джордж.
— Ведёт себя нормально…
— Для Малфоя.
— И, кроме того, нам известно… скажи, Джордж!
— Известно, что его разыскивают Пожиратели.
Драко ощутил, как всё внутри похолодело.
— Откуда это известно? — строго спросил Бруствер.
— Они рыщут по Косому переулку, — ответил Фред.
— Уже второй день, — добавил Джордж.
— У нас они не были, но допрашивали Олливандера.
— А он сказал, что Драко Малфой, якобы, им что-то должен.
— Кто это был? — продолжал допрос Кингсли.
— Олливандер узнал только Роули и Трэверса, было ещё двое, но они оставались снаружи.
— Что же вы раньше молчали? Парня нужно предупредить! — возмутился Кингсли.
— Я поговорю с ним, — тихо произнесла Ханна.
— Что ж, — подытожил Грюм. — Малфою лучше оставаться здесь. Мы не можем вышвыривать парня в никуда. Тем более он сам попросил помощи. Пусть остаётся, и лучше бы он даже не думал куда-то сбежать. Плохо, что мы не знаем ничего о его матери.
— Это забота Северуса, — с сомнением проговорил Артур.
— Согласен, — ответил Грюм. — Что ж, детки, мужайтесь. Уж простите, что не спрашиваем вашего мнения.
— Мы понимаем, сэр, — ответила Гермиона.
— Вот и лады! Нимфадора, разговор есть.
— Аластор, ты издеваешься? — вздохнула девушка.
— Римус, к тебе тоже. Ваша задача, по очереди навещать ребят, присматривать, так сказать, чтобы они тут головы друг другу не откусили.
— Ясно! — с готовностью ответила девушка.
— Мы двое? И всё? — сомневался Римус. — Думаю, Артуру и Молли это будет не в тягость.
— Согласен.
— Конечно, Аластор! Это ведь наши дети, — заметил Артур.
— Мама, можно я тоже останусь?! Ну, пожалуйста! — вдруг пропел нежный голосок. Драко немного озадачился. Это что, младшая Уизли?
— Дорогая, здесь и так полно народа! А мне нужна помощь в Норе, — сетовала Молли.
— Почему Рону можно, а мне нельзя? — недовольно произнесла девочка.
— Рону уже шестнадцать, дорогая.
— Ну и что?!
— Миссис Уизли, мы за ней присмотрим, — произнесла Гермиона. — Будем жить в одной комнате, болтать по вечерам.
— Ну, хорошо. Только не надолго. После дня рождения Ханны — домой!
— Спасибо! — радостно взвизгнула Джинни.
В столовой началось движение, застучали стулья. Драко приготовился трансгрессировать.
— Северус! — вдруг воскликнул Артур. — Мы уже думали ты не явишься!
========== Глава 6. Первые травмы ==========
Драко весь напрягся. Нужно не упустить момента и исчезнуть, но и подслушать разговор тоже необходимо.
— Меня задержали дела, — безразлично произнёс голос профессора зельеварения. — Я вижу, наш гость отсутствует.
— Он немного переволновался, — ответил Артур. — Ушёл в свою комнату.
— Что вы решили? — монотонно спросил Снейп.
— Мы предоставим Малфою убежище, — заговорил Кингсли. — Он должен определиться, чью сторону примет.
— Ясно.
— Как Нарцисса Малфой? — спросил Грюм.
— Она справится. Мне нужно видеть Драко. Куда его поселили?
Воцарилась тишина. Драко насторожился.
— Где он? — чуть громче проговорил Снейп, и раздался тихий голос Ханны.
— В кладовке.
«В кладовке? — Малфой вспыхнул от злости. — Вот гадина!»
— Чего ещё от вас можно было ожидать, мисс Поттер, — недовольно протянул Снейп.
— Он вёл себя слишком нагло! — возразила Ханна.
— Вы ведёте себя немногим лучше, — бросил профессор.
— Северус… — начал Артур.
— У меня нет времени.
Раздались мягкие быстрые шаги, и Драко трансгрессировал. Оказавшись в своей комнате, быстро огляделся. Внутри всё бурлило от негодования.
«Кладовка значит, ну, Поттер!»
Раздался стук в дверь.
— Да! — громко произнёс Драко, и дверь тут же открылась. Снейп стоял на пороге, как всегда непроницаемый и безразличный.
— Мистер Малфой.
— Профессор.
— Вижу, вы не удивлены.
— Меня предупредили, что вы будете. И я… немного разочарован. Вы, среди этих жалких людишек…