Читаем Многослов-1: Книга, с которой можно разговаривать полностью

Ошибка – это действие, которое дало отрицательный результат. То есть, совершая некое действие, мы думали, что приближаемся к счастью, а на самом деле удалялись от него.

Нам всем хорошо известно, что ошибки, во-первых, совершать не надо, а во-вторых, если уж ты их совершил, необходимо собраться с духом, с силами и исправить их.

Как и многие общеизвестные истины, то есть те, которые мы принимаем, не задумываясь, – эти сомнительны.

К ошибкам, конечно, не надо стремиться. (Впрочем, этого никто и не делает.) Но и бояться их, по-моему, не следует. В своем движении по жизни мы учимся только на них, причем – это очень важно заметить: нас учат только наши собственные промахи.

Вывод о том, что умные учатся на чужих ошибках, а дураки – на своих, – не более, чем красивые слова. Чужие ошибки могут, конечно, радовать нас или огорчать, но они не в состоянии учить так, как наши собственные: тот шок, который испытывает человек, поняв, что он идет не к счастью, а совсем в иную сторону, несравним ни с чем. Этот шок может заставить переосмыслить и всю свою жизнь, и конкретный ее отрезок.

Вспомним еще одну поговорку (раз уж начали в этой главе их вспоминать): нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Если мы хотим исправить ошибку, эти слова должны быть нашим девизом.

Исправить ошибку – это не означает пойти тем же путем, но как-то иначе. Мол, с первого раза не вышло – попробуем еще.

Исправить ошибку – это значит найти другой путь, а может быть, и другую цель.

Если человек вложил куда-то деньги и потерял их, то стоит задуматься: стоит ли ему, в принципе, заниматься бизнесом, и если он решит, что стоит, то надо заниматься бизнесом как-то совсем иначе.

Если мужчина женится несколько раз, а жены его постоянно бросают, значит, надо изменить критерии выбора своей второй половины, иначе эта история будет повторяться постоянно.

Часто человек наступает на одни и те же грабли не в силу своей глупости или ограниченности, а потому, что его ведет по жизни инерция.

Всегда проще изменить не дорогу, а способ передвижения по ней. Но в жизни очень часто случаются ситуации, когда необходимо менять именно дорогу, резко сворачивать, идти по другому пути.

Иногда, чтобы не повторять ошибок, необходимо изменить что-то в самом себе, а это, пожалуй, самое трудное. Но если повторяются одни и те же ошибки, то, может быть, дело не в дороге, а в вас? Когда машина неисправна, нет такой дороги, по которой она пройдет безошибочно.

Очень часто, совершив ошибку, мы сломя голову бросаемся ее исправлять. Между тем во взаимоотношениях с нашими ошибками главное – не исправить, а верно проанализировать то, что мы сделали.

Что значит проанализировать? Это и значит: понять, по какому пути шли вы, и постараться отыскать новый. А если дело не в дороге, а в вас – понять, что именно вы делали не так и что в самом себе необходимо изменить, чтобы ошибки не повторялись.

Главный помощник при анализе ошибок – зеркало, а не окно.

Другого человека изменить гораздо сложнее, чем самого себя. Нередко ситуация меняется, когда меняемся мы сами.

Итак, когда вы совершаете ошибку, мне кажется, надо сделать следующее:

1. Поблагодарить за нее Господа Бога. Какой бы трагической ни была эта ошибка, она уже случилась: самое страшное произошло. И теперь вы можете заняться ее исправлением. В вашей власти сделать так, чтобы она больше никогда не повторилась.

2. Не стоит убиваться, упрекать всех и вся, устраивать бесконечные запои-загулы. Куда лучше постараться понять, какой путь привел вас к ошибке. Вы неправильно проанализировали ситуацию. Вы ошиблись в человеке. Вы приняли решение, когда не были к нему готовы.

3. Понять, какой путь может привести вас к счастью и что необходимо изменить в самом себе, чтобы двинуться именно этим путем.

Как и вообще в жизни, самое сложное здесь – сделать первый шаг: не обозлиться, а поблагодарить Бога.

Все, кто имеет разум – от зайца до слона, от мопса до тигра, – ошибаются. Ошибка доказывает не то, что у вас нет головы на плечах, а, наоборот, то, что она есть.

Коли так, надо использовать ее, чтобы проанализировать и больше не повторять.

А делать другие ошибки – быть может, еще более важные и интересные для дальнейшего пути по жизни!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семиотика, Поэтика (Избранные работы)
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)

В сборник избранных работ известного французского литературоведа и семиолога Р.Барта вошли статьи и эссе, отражающие разные периоды его научной деятельности. Исследования Р.Барта - главы французской "новой критики", разрабатывавшего наряду с Кл.Леви-Строссом, Ж.Лаканом, М.Фуко и др. структуралистскую методологию в гуманитарных науках, посвящены проблемам семиотики культуры и литературы. Среди культурологических работ Р.Барта читатель найдет впервые публикуемые в русском переводе "Мифологии", "Смерть автора", "Удовольствие от текста", "Война языков", "О Расине" и др.  Книга предназначена для семиологов, литературоведов, лингвистов, философов, историков, искусствоведов, а также всех интересующихся проблемами теории культуры.

Ролан Барт

Культурология / Литературоведение / Философия / Образование и наука
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги