Читаем Модный дом госпожи Морель (СИ) полностью

- Я думала над этим, - медленно промолвила она. – Думала, нет ли смысла всё прекратить. А потом решила… Может быть, таким образом мне удастся убедить всех в том, что я – не ценный приз, а живой отдельный человек? Ведь если король Дерели проиграет, это не означает, что после этого не появится кто-то новый. Есть ли смысл прекращать деятельность?..

- Нет, - покачал головой я. – Нет, и тебе не надо ничего бросать. Уверен, что нам следует продолжать… Заяра приведет ещё ведьм. Она была в восторге от платья, и я практически не сомневаюсь, что другие девушки тоже захотят получить что-то подобное и воспользоваться твоими услугами.

- Думаешь?

- Уверен, - кивнул я. – Знаешь… Всё это закончится, - мой голос зазвучал несколько спокойнее, чем это бы соответствовало реальности. – Мы отобьемся от этого человека. Мы остановим наших врагов. Наш модный дом будет самым известным во всем этом мире. А потом… Мы будем путешествовать, побываем в каждом уголке. У нас будет множество друзей. Башня останется нашим домом, нашей крепостью, но перестанет быть нашей тюрьмой. Всё будет хорошо…

Глава тридцать первая. Дамиано

- Это просто потрясающе! – воскликнула Заяра. – Нет, в самом деле…

- Никому мои платья не идут так, как тебе, - искренне промолвила я. – Сидят просто великолепно.

За прошедшие три месяца мы с Заярой из с трудом терпящих друг друга девушек превратились если не в подруг, то по меньшей мере в хороших знакомых. По крайней мере, теперь ни одну из нас не трясло при виде друг друга, мы не вызывали взаимное отвращение и с удовольствием болтали, когда было свободное время. Заяра, приезжая, чтобы обговорить очередной наряд или принести очередные весточки о заказах, часто засиживалась до вечера.

Ей нравилось наблюдать за тем, как я шила. Заяра внимательно следила за тем, как мерно прокалывала ткань иголка.

Швейная машинка её немного пугала. В такие моменты Заяра обычно куда-то спешила, но это «куда-то» в основном оказывалось прогулкой по коридорам. А ещё ведьма утверждала, что она без ума от всех представителей рода кошачьих, а от мантикорят – так и вовсе в восторге, и потому ходила к ним… Ну и к их няньке Родрику, конечно, тоже.

- Ты мне льстишь, - с усмешкой отметила Заяра, покрутившись перед зеркалом. – Твои платья идут всем. Я ещё не видела человека, которому не нравилось бы то, что ты шьешь.

- Ну, - я закатила глаза, - сначала они фыркают.

- Потому что они ещё не примерили. Ты же знаешь, после примерки всё радикально меняется…

Да, я действительно знала об этом эффекте. В первую очередь благодаря Заяре, ведь на манекене её платья выглядели как какие-то куски материи, совершенно непривлекательные и едва-едва держащиеся кучи. Но стоило только примерить очередное платье, как оно моментально преображалось. Заяра сначала удивлялась подобному поведению простой ткани, а после решила, что, раз уж так происходит, следует сделать это ключевой особенностью моих платьев. Теперь она просто наслаждалась тем, что получалось у меня, и любила крутиться у зеркала, рассматривая каждую новую складочку, каждый крохотный элемент.

Благодаря Заяре у меня нынче не было отбоя от клиенток. Шила я быстро, тем более, часть работы за меня выполняла магия, но не для каждой, впрочем, можно было создать то самое идеальное платье. Иногда я никак не могла взаимодействовать с приходившей ко мне девушкой, как бы ни старалась подобрать к ней ключик – просто натыкалась на стену сопротивления. Что поделать, далеко не все чувствительны к волшебству… Порой с этим приходится мириться.

Однако тогда я всё равно могла шить, пусть и без использования волшбы, и большинство клиенток были полностью удовлетворены полученными результатами.

- И всё равно, - промолвила я, - ты на балу будешь самой красивой, хотя туда придет много ведьм в моих платьях.

Модный дом госпожи Морель действительно пользовался спросом. Когда Заяра привела первых клиенток, я глазам своим не поверила. Мне казалось, что это насмешка надо мной, глупой наивной швеей, которая хочет нести свет и радость людям. В тот момент я была уверена, что Заяра терпеть меня не может, так что ни о какой помощи даже речь идти не могла.

Но ведьма не оправдала ожиданий. Она поступила совсем не так, как я могла опасаться. И вместо какой-то тонкой изощрённой мести она подала руку помощи, с радостью взялась приводить каждый раз всё новых и новых ведьмочек на территорию Башни.

Не с каждой мне удавалось одинаково качественно поработать. Конечно, я старалась в равной мере, но магия зависела не только от моих желаний, а и оттого, насколько хорошо я могла взаимодействовать со своими клиентками. Были девушки, с которыми я не совпадала совершенно, и там оставалось только фантазировать самой и шить, даже не обращаясь к магии. Но я не отказывала им, вед моей мечтой было не чарами принарядить девиц, а продемонстрировать свой талант.

- Жаль только, - усмехнулась Заяра, - что на балу не будет наследного принца. Я бы с ним с удовольствием потанцевала, знаешь ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы