Читаем Мое имя Демон 3 (СИ) полностью

— Солидно! Ты не перестаешь меня удивлять. Так, подожди… — он вдруг прищурился, словно что-то вспоминая, — мне передали, что сейчас придет какой-то граф Демонов. Но вроде первый раз ты звался по-другому, да и простолюдином был… как его? Максим Старцев!

— Все течет, все изменяется, — философски заметил я, — сегодня простолюдин, завтра аристократ, послезавтра, глядишь, императором стану.

— Ха-ха-ха, — весело рассмеялся тот, — хорошо сказал. Надо запомнить! Кстати, если не секрет… как тебя вообще угораздило? Не Центральный парк же. За стены кого попало не выпускают, здесь нужны авторитет и репутация!

— Да князь Чернышев поспособствовал, — скромно сообщил я.

— Сам старик? — во взгляде моего собеседника появилось искреннее удивление, — да ладно! Ну поздравляю. Круче протекции во Владивостоке нет! Подожди десять минут, оценю!

Пока он осматривал части убитых тварей, восхищенно качая головой (особенно его зацепил хобот от старшего москитного демона), я изучал содержимое стеллажей. Ничего нового, все как и в мое предыдущее посещение. Закончив осмотр и что-то набрав на компьютере, Жорж попробовал впарить мне какие-то непонятные артефакты, рекламируя их как незаменимый товар для сталкера. Неудачно. Я кивал как заведенный и повторял, что обязательно подумаю. В конце концов незадачливый продавец успокоился.

— Ладно, жаль тебе ничего не приглянулось. Но если что-то понадобится, обращайся! Вот визитка! — он протянул мне прямоугольный кусочек бумаги.

— Обязательно, — заверил его.

— Тогда мы тебе, как и в прошлый раз, безо всяких чеков… да? — он заговорщицки подмигнул мне.

Я кивнул и протянул телефон. Через пару минут стал богаче аж на сто тысяч рублей. И вновь пометка на переводе — «Награда за помощь в сохранении безопасности Российской Империи. Налогом не облагается».

— Спасибо, — искренне поблагодарил я Жоржа.

— Обращайся, — улыбнулся он.

Расстались мы с ним практически добрыми друзьями. В поместье мы прибыли уже поздно вечером, я собирался сходить в сауну и отправиться спать. Кстати, отличное местное изобретение. У нас тоже были бани, но никому не пришло в голову сначала сидеть в жаре и потеть, а потом плюхаться в холодный бассейн, а жаль. Знал бы, что подобное занятие так бодрит кровь безо всяких целителей, точно устроил бы в своем дворце банный комплекс…

Несмотря на поздний час, мы все вместе поужинали, после чего княжны нас оставили. От сауны они вежливо отказались, а я не стал настаивать. Видно было, насколько они устали, причем больше не физически, а психологически. В основном из-за близкой смерти и обилия поглощенной энергии, вызывающей настоящую путаницу в сознании. Суккуба и зверолюдка оказались прочнее и мы отправились париться втроем, предвкушая замечательный отдых. Но его не получилось — Химари перехватила нас в гостиной. Она была вместе с… Исидо, точно.

Одетый в черный костюм японец был хмурым и сосредоточенным. М-да, нет грешникам покоя, как любил говорить один из глав моей тайной полиции, мужик, больше всего продержавшийся на посту.

— Что случилось? — со вздохом поинтересовался у парочки, чувствуя ускользающий отдых.

— Господин, — быстро поклонился мне Исидо. Хм, помнится Химари говорила, что после того памятного боя я стал почетным главой его банды. Формальный титул конечно, но требовал выражать уважение, как и реальная власть над портом. Весь его вид выражал самые верноподданические чувства.

— Что случилось? — повторил я уже строго. — Докладывай, не тяни.

— Демоны, господин! — мой собеседник тяжело вздохнул.

— Чего? — уставился я на него, размышляя, не поменять ли главу той банды. На кого-то, кто умеет нормально докладывать без драматических пауз. — Рассказывай нормально!

— В порту появились демоны!

Глава 21

Мы устроились в гостиной, и я выслушал рассказ нынешнего главы портовых банд.

— Все началось три дня назад, — начал он свою печальную повесть, — мы не хотели тревожить вас по пустякам и пытались справиться собственными силами… и жестоко поплатились за свое высокомерие. Потому мы и пришли к вам, Демонов-сан.

— Продолжайте…

— Я не принимал личного участия в первом бою и знаю все со слов командира моих людей — ему посчастливилось уцелеть. Во Владивосток прибыл корабль из Японии, обычный сухогруз со стандартным грузом: рис, пряности, женщины, основные статьи экспорта. Когда мы поднялись с таможенниками на борт… — его явно взволновал мой удивленный вид. — Мы работаем вместе, чиновники и шага не смеют ступить без нашего дозволения и надзора. Вы, господин, преемник Булатовых, а мы подчиняемся вам. Для таможенников ничего не изменилось, они соблюдают прежние договоренности…

— Ну хоть с кем-то из прежних слуг проблем не возникло, — хмыкнул я, успокаивая собеседника. — Давай дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези