Переговорив с японцем и его командирами, мы продолжили полет, и через десять минут приземлились на пристани в пятидесяти метрах от нужно места, где было пришвартовано нужное нам судно. Захваченный демонами корабль представлял собой железную громаду с несколькими иероглифами на борту. Как перевел Исидо, судно называлось «Дикая кицунэ».
Никогда не видел ничего подобного, в этом мире кораблестроение достигло невиданных масштабов. Даже смешно сравнивать с этим металлическим гигантом фрегаты парусных флотилий, бороздящие моря моего мира. Мои спутники не разделяли мой восторг, для них это был обычный небольшой сухогруз.
Мы вместе с Исидо расставили наших людей на причале. Все как обычно. Впереди бойцы с автоматическим оружием. За ними маги и я со спутницами. Над нами зависли военные флаеры, под завязку набитые смертоносными боеприпасами. Ну а на приличном расстоянии у портовых доков обнаружилась толпа зевак. Надо же, и не боятся. Любопытство порой сильнее любого страха. Перед тем, как отдавать команду о штурме, я тщательно оценил обстановку.
Корабль был пришвартован чуть в стороне от остальных судов, и вокруг него создали своеобразную зону отчуждения. Присмотревшись, я увидел мерцающую пленку щита. Проверим его, для начала я приказал выпустить несколько ракет. Они растворились в воздухе, не долетев до барьера. Ну, стоило попробовать.
— Готовьте десант, высаживаемся сразу после того, как я уничтожу щит. Якудзы идут в первой волне, Демоны во второй. — На мой взгляд это был самый логичный и быстрый способ захватить корабль. Но, как выяснилось, у Исидо было другое мнение по этому поводу.
Глава 22
— Вы несомненно правы господин, высадка десанта самый быстрый план нападения. Разрешите дополнить его своими сопровождениями? — японец говорил максимально вежливо и я не видел смысла затыкать его. Противник пока никак не показывал себя.
— Говори.
— Мои люди на лодках подберутся к кораблю под вуалью невидимости. У нас есть необходимые артефакты. Когда щит исчезнет… — он запнулся и неуверенно посмотрел на меня.
— Все уже распланировано, — заверил его, я покосившись на Семена, задумчиво рассматривающего корабль.
— Тогда мы атакуем с моря, а вы с воздуха!
Исидо, как любой хороший лидер, не хотел бросать своих людей в самоубийственную атаку. Немного подумав, я разрешил, на палубе не было никаких движений и первая волна не попадет в жаркую мясорубку. Спустя несколько минут лодки с японцами выдвинулись к судну. Сначала хотел отправить с ними Химари, но затем решил, что с нами она нужнее. В конце концов девушка знает специфику противостоящих нам демонов.
— Босс, я так и не понял, как нам уничтожить щит? — поинтересовался у меня Семен, когда мы загрузились во флаеры и поднялись в воздух.
— Просто сконцентрируй некротическую энергию и направь ее в него, — посоветовал я. и протянул ему перстень, который в свое время достал из хранилища. Можно, конечно, было его отдать раньше, но мой некромант не умел нормально оперировать тонкими потоками. Сейчас вроде немного поднатаскался.
— Надень его, — продолжил я, — он поможет сконцентрировать твою силу. Попробуй превратить ее в тонкий луч… вложи всю свою мощь…
Семен кивнул и аккуратно надел перстень на указательный палец. Под нашими с Ирией внимательными взглядами он активировал кольцо и направил его в сторону покачивающегося на волнах корабля. Стекло, защищающее кабину флаера, не было помехой. Некротическая энергия разрушает только живую плоть. Раздался тонкий пронзительный писк и щит моментально лопнул.
Хлопок послужил сигналом к нашей дружной атаке. Лодки с японцами резко ускорились и ударились бортами о «Дикую кицунэ», вверх полетели настоящий абордажные крючья. Мы дождались, пока они поднимутся, и одновременно высадились на палубу, где нас никто не встречал. Впрочем, через несколько секунд со скрипом открылись ведущие в трюм грузовые ворота и оттуда хлынули демоны.
Монстры были какими-то странными. Подавляющая их часть представляла собой гибрид человека и животного. Человекообразные существа с волчьими, лисьими, медвежьими мордами. С шерстью и без… демоническая магия причудливо изменила их. Я имел весьма смутные представления о восточной магии и она не слишком походила на то, что я видел сейчас. Тварей было гораздо больше двадцати, несколько сотен. Повезло, что из вооружение холодное оружие и луки, японские демоны почему-то не любили огнестрел. У них не было магического дара, их преимущество состояло в превосходстве в ловкости и скорости. И вот здесь враги могли состязаться с кем угодно, тем более с людьми.
Они не знали страха, смело бросаясь на выкашивающие их пули. Для смерти демонам требовалось гораздо больше попаданий, чем обычным людям, и они довольно быстро добежали до нас несмотря на плотный огонь, как японцам пришлось доставать катаны. Все бойцы Исидо имели холодное оружие.