Читаем Мое имя Демон 3 (СИ) полностью

Подтянутый и крепкий, с явно военной выправкой. Холеное лицо аристократа, привыкшего повелевать, с холодными синими глазами. На меня он смотрел с нескрываемым превосходством, как на малолетнего хулигана. Видно, что его совершенно не интересовало мое вооружение и артефакты. Прямо непоколебимая уверенность в собственных силах. Хотя понять князя несложно — он ни во что не ставил остальных дворян, отсиживающихся в комфорте за стеной, пока он рисковал жизнь в пустоши. Похоже, мои прошлые победы совершенно его не встревожили. И это хорошо! Пусть он не считает меня достойным противником. Как я уже неоднократно говорил раньше — всегда любил, когда меня недооценивали. Своих врагов… причем любых, надо воспринимать всерьез.

— Рад познакомиться лично, — вежливо сообщил он мне, совершенно не выказывая даже намека на радость.

— Я тоже, — вернул ему слова и огляделся.

Плохая идея устраивать дуэль на берегу. Между границей леса и рекой расстояние всего метров двадцать-тридцать. Развернуться здесь точно негде. Или он специально выбрал подобное место? О своих размышлениях я и сообщил Чернышеву и Билееву, на что паладин рассмеялся, а соперник просто презрительно хмыкнул.

— Конечно же бой не будет проходить здесь, — заверил меня Святослав, — видите тот остров, граф?

Я еще раз посмотрел на будущее место дуэли. Так-то да… вполне удобно. По берегам невысокие деревья, но их мало. Большая часть острова — равнина, покрытая пожелтевшей травой. Ну и кое-где заросли кустов. В принципе согласен — идеальное место для схватки. Жаль конечно портить природу и менять ландшафт, но таковы издержки профессии.

— Все сопровождающие останутся на берегу, — сообщил мне Чернышев. — В случае победы одной из сторон они смогут прибыть на остров… но так как дуэль смертельная, то я никому не дам вмешаться просто так. Как только прозвучит слово «сдаюсь», схватка прекращается, и тогда… только тогда, — он обвел строгим взглядом присутствующих, — вам можно будет прибыть на остров, в том числе и лекарям. У вас есть целительница, граф?

— Есть, — кивнул я покосившись на невозмутимую Беллу.

— Тогда отлично. Я буду наблюдать со стороны и заодно контролировать оставшихся на берегу бойцов. А то вдруг кому-то придет в голову мысль помочь своему господину.

— У меня железная дисциплина, — возмущенно проворчал Билеев, — без моей команды никто не дернется!

— У меня тоже, — заверил я, хотя, не совсем был уверен. По крайней мере мои спутницы согласно закивали, но по глазам Эшли и Фортуны я сразу понял — они обязательно попытаются вмешаться в случае смертельной опасности.

— Тогда не будем тянуть, — улыбнулся Чернышев и, прищурившись, посмотрел на чистое небо.

Да, как обычно за городскими пределами никакого дождя, даже ни облачка. Правда солнце все равно скрывалось за непонятной дымкой, но и хорошо. Откровенной жары не было, постепенно наступал вечер…

По команде Чернышева мы вдвоем полетели на остров и опустились на противоположных концах площадки. Я атаковал первым. Нужно проверить, что из себя представляет столь прославленный охотник на монстров. И он не разочаровал. Мой огненный шторм, усиленный трофейным артефактом, Билеев отбил играючи. Сразу стало понятно, почему на нем не было доспехов. Видимо, все перстни на нем скорее всего именно защитные артефакты. А затем мой противник выхватил тот самый короткий меч, и… в следующий миг он оказался около меня. Если бы я не ожидал от него какой-нибудь каверзы, то, возможно, наша дуэль закончилась бы в самом начале моим полным поражением. Тем более что оружие фонило какой-то ядовитой энергией.

Я резко взмыл вверх, только почувствовав рывок врага, и его меч лишь пронзил воздух. В ответ я обрушил на хитрого противника целый огненный град. Князь растворился в воздухе и вновь телепортировался, а на месте моего заклинания образовалось огромное пятно выжженной земли. Во время своей атаки я тоже переместился, и как раз вовремя, чудом разминувшись с багровым лучком неизвестного мне заклинания. Я бы сказал, что энергия была близка к демонической, но все же нет. Да и не стал бы Билеев применять такую магию при Чернышеве. Значит, что-то из огненной стихии. И, судя по всему, опять артефактное — уж больно концентрированной выходила сила — ни один щит не справится.

Закрутив воздушный смерч, я вырвал несколько деревьев и швырнул в князя. Тот, презрительно усмехнувшись, как я и ожидал, поставил перед собой огненную стену. Стволы сгорели, но вот брошенного следом водопада он точно не смог предвидеть. Вода встретилась с огнем, и Билеева окутало горячим паром, куда я тут же отправил несколько молний, превратив белое облако в грозовое. Сразу переместился в другую точку, уклоняясь от ответного удара, и на десерт подарил ему багровые каменные копья.

И чертов «монстр» остался цел. В такой ситуации мало кто бы смог выжить, но он еще и не особо сильно пострадал. Так, слегка обгорела одежда, да на лице появились ожоги. Зато глаза буквально горели злостью. Что же у него за артефакты-то такие? Я почувствовал легкое беспокойство, но сразу его отогнал. Ничего. Справимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези