Но Максвелл все сделал правильно. Поэтому жалеть не о чем.
Он не такой монстр, каким его представляет себе Роми.
Хотя ему все равно, что она о нем думает, Максвелл хочет, чтобы она согласилась с условиями сделки, а не покорно приняла их.
Годы успешного ведения бизнеса научили его, что добровольные партнеры работают усерднее. Не всегда, но по возможности Максвелл манипулировал своими соперниками, подталкивая их к нужному ему слиянию компаний.
Ему вдруг стало немного не по себе от того, что он считает предложение руки и сердца очередной сделкой по слиянию компаний.
Отмахнувшись он ненужных мыслей, он стал размышлять, что делать дальше. Начать ли заниматься с ней сексом прямо здесь или отвести Роми в спальню?
Он овладеет ею в своей постели, а не в гостевой комнате, где обычно устраивал сексуальные свидания. Он уложит Роми на кровать из кованого железа, привезенную из России, в которой он всегда спал один.
Приложив больше усилий, чем рассчитывал, когда отстранялся от Роми, Максвелл встал и протянул ей руку:
– Пошли проверяться на сексуальную совместимость.
Она расхохоталась, скрывая чрезмерную эмоциональность и уязвимость:
– Я просто решила лишиться девственности.
– Мне нравится твоя непредсказуемость, Роми. То, что произойдет между нами, понравится нам обоим.
– Я сбиваю тебя с толку? – спросила она, слишком радуясь такой возможности.
– Ты в этом сомневаешься? Ты для меня загадка.
– А я считаю тебя очень опасным человеком, Максвелл Блэк, – серьезно произнесла она. – Но тебе будет со мной нелегко.
– Я знаю, милая.
По пути в спальню Роми заметила, что квартира Максвелла похожа на номер в отеле.
– Декораторы часто оформляют стандартные помещения для таких мужчин, как ты, – сказала она.
– Мужчин, как я? – Он нажал спиной на дверь в свой кабинет, открывая ее достаточно широко, чтобы они вошли.
– Царей корпораций, – произнесла она с едва заметной язвительностью.
– Если бы я хотел жить в помещении, похожем на отель, я бы в нем жил. – Если бы он хотел жить во дворце, то жил бы во дворце.
– Именно так я и думала. Жаль, что ты не слышал меня и Мэдди, когда Джереми реконструировал свой особняк.
– Особняк не самая теплая обитель. – В особняках нет ничего плохого, если вы хотите жить в роскоши, не декорируя помещения своими инициалами.
Дизайнер, который заново отделывал дом Арчера, очевидно, был мастером своего дела, но особняк получился холодным и безжизненным.
– Это достопримечательность для чрезмерно богатого магната, который любит производить впечатление своими владениями и деньгами, – сказал Максвелл.
Он придерживался другой стратегии. Его пентхаус был под стать ему самому и его богатству; он не боялся показать, кто он такой.
Но никто не догадывался о его искренней привязанности к своей матери. В гостиной была только одна ее фотография. В кабинете Максвелла все было по-другому.
По обстановке в кабинете можно было многое узнать о настоящем Максвелле.
Он не приглашал туда своих любовниц. Его кабинет видел только его друг, Виктор Бек, мать и уборщица.
Так было до сегодняшнего дня.
Сегодня Максвелл, не колеблясь, приведет Роми в свое святилище.
Казалось, Роми осознала всю масштабность происходящего, когда переступила порог его кабинета. Она остановилась и от удивления перевела дыхание.
– Я думала, у тебя все комнаты одинаковые. Но в этой живет частичка твоего сердца.
– Не надо говорить всякую ерунду о моем сердце.
Она покачала головой, оставаясь серьезной:
– Спасибо, что привел меня сюда.
– Это часть твоего предложения.
– Мы могли бы переспать в гостевой комнате.
Он поморщился.
Она прищурилась:
– Ты водишь туда своих любовниц?
Он пожал плечами. Она обо всем догадалась.
– Знаешь, если я соглашусь выйти за тебя замуж, тебе придется обновить мебель во всех комнатах, – сказала она.
– Как пожелаешь.
– Нет, меня не проведешь. Пусть я плохо тебя знаю, но я уверена, что ты не согласишься исполнять все желания своей партнерши.
– Наоборот. Я очень точно определяю, чего хочет моя партнерша, и даю ей это.
– Год назад ты был именно таким, – сказала она, вспоминая о его страстности, и ее глаза засияли.
Глава 7
Роми посмотрела на Максвелла с обожанием:
– Ты не похож на других мужчин.
– Ты уже проверила эту теорию? – спросил Максвелл, бесстыдно радуясь ее оценке его сексуального мастерства.
– Ты же знаешь, что я ее не проверяла.
– Тогда, откуда тебе знать?
Она покраснела:
– Я просто знаю.
Максвелл считал ее невинность очаровательной, хотя у других женщин она приводила его в ярость.
Он остановился в центре кабинета и провел рукой по ее горячей щеке:
– Но как, милая Роми?
– Пусть я девственница, но это не значит, что я никогда ничего не позволяла себе с другими парнями.
– Как? – настаивал он, задаваясь вопросом, понимает ли она, что у них началась прелюдия.
Она округлила выразительные глаза:
– Я целовалась с другими мужчинами.
– И на основании поцелуев… – Он наклонился и прижался губами к ее рту, услышал ее отрывистый вздох и поднял голову. – Ты считаешь, что я уникален?
Она моргнула, глядя на него.
Он улыбнулся.
– Ты уже начал, не так ли? – спросила она.
– Я начал еще в гостиной.