Читаем Мои 99 процентов полностью

– Там же есть бассейн, да?

– У меня нет времени.

– Поплавай. Хотя бы десять минут. Это то, что тебе сейчас нужно.

Ему нужно время. Как сделать так, чтобы у него образовалось это время? Ну же, Лоретта. Подай мне знак. Что я могу сделать? Как мне привнести хотя бы капельку спокойствия в его жизнь?

Телефон у него вновь начинает звонить, и решение оказывается настолько очевидным, что мне хочется дать себе оплеуху. Я обвиваю талию Тома руками и вытаскиваю телефон из его заднего кармана.

– «Ремонтно-строительные работы Валеска». Дарси слушает. Да, я могу решить этот вопрос. – Я вытаскиваю из заднего кармана листок бумаги и записываю на нем: «Цвет кафеля?» – Угу. Перезвоните мне утром. Всего доброго.

Том смотрит на меня во все глаза. Кажется, мне сейчас достанется на орехи.

Телефон снова звонит.

– Думаю, надо бы обзавестись блокнотом. «Ремонтно-строительные работы Валеска». Дарси слушает. Что? Алекс? Да, теперь отвечать на звонки буду я. Если ты оставил тут свой телефон, он спокойно долежит здесь до утра. Понятия не имею! Посмотри телевизор. Угу. Пока. – Я вешаю трубку. – Записывать ничего не понадобилось.

– Ты не секретарь, ты мой клиент.

Телефон опять звонит, и Том делает попытку отобрать его у меня. Я поднимаю палец в предупреждающем жесте и отвечаю на звонок.

– Да, непременно, но уже завтра с утра. – «Подтвердить аренду оборудования», – записываю я на листке. – На сегодня он уже закончил работу. Всего доброго. – Я засовываю телефон в свой задний карман, и, кажется, он примостился там как родной. – Поезжай. Если ты вернешься и от тебя не будет пахнуть хлоркой, я на тебя рассержусь. А я пока разгребу твою голосовую почту и составлю для тебя список вопросов. Кому потребуется, перезвоню. Все будет в порядке.

– Дарс… – В его голосе звучит такая признательность, что, кажется, он готов упасть на колени и целовать мои ботинки.

Том едва стоит на ногах от усталости.

– Не плачь, – похлопываю я его по плечу. – Это всего лишь несколько голосовых сообщений.

Глава 16

Поздним вечером пятницы, вернувшись со смены в баре, я застаю Тома за новым письменным столом за работой. При виде его в моей комнате, рядом с моей постелью, по всем моим нервным окончаниям точно разбегается электрический ток и всю мою усталость как рукой снимает.

Он поднимает на меня глаза, но их выражение не меняется. Он вымотан до предела.

– Привет! Ты, случайно, не перезвонила Терри?

Он стискивает челюсти, давя зевок. Нет, его слова про то, что я секси, мне точно пригрезились.

– Угу. Он настоящий придурок.

Я вынимаю из ушей серьги и бросаю куртку на кровать. Ноги у меня гудят. И не только ноги. Интересно, от нашей второй пятничной пицца-вечеринки остался хотя бы кусочек пиццы? Я уже успела стать местной легендой. Думаю, если на следующей неделе я не закажу пиццу, то разобью ребятам сердца.

Он с извиняющимся видом поворачивается на стуле:

– Я знаю. Поэтому-то терпеть не могу ему звонить.

– К счастью, он наконец столкнулся с достойным противником. По сравнению со мной он просто дитя малое. – Я заглядываю в свой блокнот. – Он сказал, что даст нам скидку. Я думала, мы уже закончили снос.

– Есть некоторые вещи, которые мы не можем сделать сами, без привлечения сторонних специалистов. Да, – говорит он, видя, что я принюхиваюсь. – Я снова плавал. Не понимаю, каким образом ты каждый раз это учуиваешь. – Он подносит к носу собственную руку. – Я каждый раз принимаю душ после бассейна, честное слово.

– Так вот, значит, почему ты начал приходить в себя. Клянусь, ты прирожденное водоплавающее! Кто бы мог подумать, что, когда мы познакомились, ты вообще не умел плавать. Какая удача, что Джейми тебя научил!

Том погружается в воспоминания.

– Я увидел ваш бассейн и решил, что лучше бы мне научиться плавать, и поскорее. Джейми и дразнить-то меня пришлось всего каких-то пять жалких лет, но кто ж будет считать. – Его губы разъезжаются в улыбке. – Вообще-то, это ты меня научила.

– Нет, это был Джейми.

– Пока он выпендривался, демонстрируя, как хорошо умеет нырять, ты показывала мне, что нужно делать. И тянула меня за руку под водой, чтобы он не увидел. – Том издает вздох. – С ума сойти, Дарси, сколько лет уже я тебя знаю!

Прошлое проносится у меня перед глазами. Терять мне определенно есть что. Поэтому никаких резких движений делать ни в коем случае нельзя.

Он понимает, что лучше бы сменить тему.

– Кстати, к вопросу о прихождении в себя, я тут заглянул в твою камеру.

– А-а. Ясно. – Мне не нравится виноватое выражение в его глазах. – Ну подумаешь, заглянул и заглянул. Это же просто фотографии для того, чтобы держать в курсе процесса Джейми.

– Да нет, не только. Ты и людей тоже снимаешь. Помнишь ту фотографию, где Колин смотрит сквозь пробоину в стене? Это просто бомба. – Том сияет.

– Спасибо. – Я делаю глубокий вдох. – Я имею в виду, там нет ничего серьезного. Знаешь, может, это смешно, но, кажется, Колин – моя муза. Он такой фактурный.

– Вот уж никогда не подумал бы, что он сгодится на эту роль. Я ставил на Алекса.

Кажется, моя дружба с Алексом задевает Тома за живое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги