Читаем Мой бондфренд, или они друг друга стоят (СИ) полностью

   - Не знала, что тут находится такой большой книжный магазин, - рефлекторно понизив голос, сказала я.



   До этого я думала, что знала расположение всех местных магазинов, а в одном даже подружилась с пожилой хозяйкой, у которой постоянно заказывала книги и покупала со скидками.



   - Он открылся где-то с месяц назад, - ответил парень.



   Мы повернули налево к стойке с продавцом, который что-то внимательно читал на мониторе компьютера, и сумасшедший громко произнес:



   - Ну, просто бери и выноси книги стопками!



   Продавец - мускулистый мужчина с "ежиком" на голове, который ассоциировался у меня с каким-нибудь "новым русским", но не как с продавцом книжного магазина - поднял голову, сфокусировал взгляд на парне, широко улыбнулся, продемонстрировав золотой зуб среди желтоватых братьев, и радостно ответил:



   - Спец, ты ли это?



   Сумасшедший протянул ему через стойку руки и произнес:



   - Здорово!



   - И тебе не хворать! - ответил мужчина и пожал его руку, потом посмотрел на меня, опять улыбнулся и протянул: - А это кто у нас?



   - Это его знакомая Лена, - опередила я сумасшедшего и тоже протянула руку.



   Мужчина с удивлением глянул на меня, но руку крепко пожал, представившись:



   - Стас. Приятно познакомиться.



   - Взаимно. И где у вас тут отдел с фентези?



   - Там у стены, - указал продавец-хозяин за спину.



   - Пасибки, - ответила и направилась по указанному направлению.



   У стены, действительно, обнаружилась здоровенная, пятиярусная полка, уставленная книгами фентези и фантастики. Каких тут только не было авторов: русских, зарубежных, притом некоторые были на оригинальном языке и изданные не у нас!



   Через минут десять ко мне подошел сумасшедший и спросил:



   - И как тебе?



   - Офигенно! - с восхищением воскликнула я. - Выбор просто огромный!



   - Стас некоторое время жил в Америке, а потом решил вернуться и открыть тут свой бизнес, - произнес парень.



   - Тогда понятно, почему тут есть книги и зарубежных издателей, - ответила я.



   - Некоторые предпочитают читать книги на оригинале, но их довольно трудно и дорого покупать за границей.



   - Угу. Если бы я знала английский, то тоже с удовольствием читала на оригинале.



   - Do you speak English?



   - No. Нет у меня способности к языкам, - с горестным вздохом призналась я. - Хотя я бы очень хотела выучить латынь, но боюсь, что не смогу.



   - Bonum initium est dimidium facti, - произнес он и перевел: - Хорошее начало - половина дела.



   - Знаешь латынь? - с удивлением и легким восхищением спросила я.



   - Я знаю три языка, не считая русского и украинского: английский, немецкий и латынь. Сейчас изучаю болгарский.



   - Болгарский? - недоуменно спросила я.



   - У меня по материнской линии есть болгарские корни, поэтому я и решил его изучать, - пояснил парень, пожимая плечами. - Язык этот, кстати, очень интересный и для русского человека необычный и порой смешной.



   - Чем?



   - У них многие русские слова имеют другое значение. Вот, например, какие ассоциации у тебя вызывает слово "живот"?



   - Ну, живот, пизико, - ответила я, для наглядности похлопав по своему пузику.



   - А у них оно обозначает "жизнь".



   - Ничего себе.



   - Или вот "майка" - эта мама, кака - старшая сестра, баба - бабушка. Горе - это направление наверх, направо - прямо. Гора - лес. Булка - невеста. Бухал - филин. Стол - стул, а стол на их языке - маса. Гривна - браслет. Друг - другой. Клюка - сплетни. Коса - это волосы, а на их языке коса - плитка. Под - пол. Точилка - скалка. Яд - злость. Дочка, Чайка, Господин - это у них имена, а Петя, Вася, Ваня - это вообще женские имена.



   - Да уж, - протянула я. - Не хотела я бы быть Петей.



   Парень рассмеялся, а потом произнес:



   - Мою маму зовут Вася, и в детстве я думал, что это сокращенно от Василисы. Помню, однажды увидел ее паспорт, а там написано Вася Чернова. И когда я показал паспорт маме и сказал, что тут неправильно написано ее имя, то она рассмеялась, а потом объяснила, что к чему.



   - А девичья фамилия у нее русская или болгарская?



   - Болгарская. Вася Кънчева.



   - Необычно звучит, - ответила я, а потом вернулась к просмотру книг.



   Минуты две было тихо, а потом сумасшедший воскликнула: "О!" и вытащил книгу с полки - книгу Ника Перумова "Странствия мага".



   Скептически взглянув на него, я с сарказмом произнесла:



   - А как же твое: "фентези фигня, которую пишут бездари"?



   Смутившись, парень неловко ответил:



   - Я тогда в пылу спора наговорил всякого, но фентези мне нравится, особенно авторы: Перумов, Сапковский, Сальваторе, Джордж Мартин...



   - Он мне тоже нравится, - произнесла я, так как к остальным авторам относилась довольно прохладно.



   "Алмазный меч. Деревянный меч" Перумова, мне советовали почитать давно, но у меня все руки не доходят. "Ведьмак" Сапковского мне, в отличие от сериала и игры, почему-то по душе не пришелся. "Черный Эльф" Сальватора я начала читать, но не втянулась, а вот Мартина любила и с удовольствием читала.



   - Я и твою книгу прочел, пока только первую из цикла, - огорошил меня сумасшедший.



   - Зачем? Покритиковать решил? - зло спросила я.



   Творец недоделанный пожал плечами и ответил:



   - Просто мне стало интересно, что ты пишешь. Должен признаться, книга довольно неплохая, но есть некоторые нестыковки.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже