Мы замолчали надолго. Я смотрела на него исподлобья, он — устало откинувшись на спинку кресла.
— Я не соглашалась быть твоей…
— Я не спрашивал.
Поиски подсказок были бесполезны. Он выдавал мне информацию по капле и смотрел, что со мной будет.
— Вот и отлично, — поднялась, наконец. — У меня, кажется, дела, которые ты согласовал. Хорошего дня.
— Когда ты собираешься к Стивии?
Я сбилась с шага у двери.
— Через полтора часа мы там встречаемся с психиатром, — посмотрела на наручные часы.
— Я поеду с тобой.
— Протестую, это теперь мое дело, — встала в позу.
— Протест отклоняется. Пообедаешь со мной? — Пока я раскрыла рот, откровенно не успевая за ходом его мыслей, Рэд поднялся и открыл мне галантно двери: — Пошли?
Я молча закатила глаза и вышла.
Вопреки ожиданиям, Рэд не стал укреплять слухи и не повел меня в местное кафе. Мы приехали в далекий от центра парковый уголок и сели на летней террасе.
— Так ты послала Шеррингтона? — вдруг спросил он, протягивая мне меню.
Я сузила глаза и нахмурилась:
— Твоя проверка?
— Если бы, — покачал он головой. — Шеррингтон — королевская шавка и мой надзиратель. Что он тебе предлагал?
— Откуда ты знаешь, что он со мной встречался?
— Доложили, — буднично сообщил Рэд.
— Следишь за мной?
— Я не оказал тебе услугу, связав твое имя со своим, — посмотрел мне серьезно в глаза, — но я не мог по-другому…
— Ну еще бы, — хлопнула меню. — Да, я отшила блондина.
— Стремительно набираешь баллы в моих глазах, — усмехнулся он.
— День удался, — закатила я глаза. — Еще одного властного инквизитора мне не хватало! Начну коллекционировать.
— А ты зубастая, — довольно и одновременно немного удивленно ухмылялся он. — Жаль, это всегда только забавляло таких, как я.
— Я знаю, — сделала вид, что меню снова заинтересовало. — Так зачем обедаем сейчас? Хочешь отговорить меня ехать к Стивии?
— Нет. Просто хочу быть рядом на случай чего…
— На случай, если ты прав, — усмехнулась я.
— Ты с ней не справишься, если я прав. — Его взгляд наполнился какой-то тоской и горечью, хотя губы продолжали кривиться в усмешке. — А я не могу тебя потерять.
— Давай тогда об этом. Как ты собрался меня использовать?
— Жениться на тебе. — Я выронила меню, замерла, хлопая глазами, и рассмеялась. — Не обращайте внимания, — делал заказ тем временем Вернон, — несите два теплых салата из птицы и два чая со специями и молоком. — Он перевел на меня взгляд азартно блестящих глаз: — Мне все время хочется тебя согреть. Укутать в плед, дать горячего вина…
26
— Жениться? — вернула его в русло.
— Да, — спокойно кивнул.
— Отказать не могу?
— Устанешь, — покачал он серьезно головой. — Слишком нужна.
— Хочешь еще один брак по расчету?
— Один единственный, — поправил он. — Безусловно.
Я замолчала и отвернулась в сторону улицы. Стало смешно, насколько я не готова к реальности. Правильно говорила мама, надо было возвращаться домой после третьего курса, закончить местный провинциальный университет и всю оставшуюся жизнь разбирать дела пропавших куриц, травленых собак и сведенных коров.
— А как ты попал в этот договор с твоей невестой? — стало вдруг интересно.
Нам как раз принесли заказ, а нет лучшего сочетания, чем хлеб и зрелища.
— Был идиотом, — не собирался обеспечивать он мне второго составляющего, и даже, кажется, вознамерился спокойно поесть.
— Интересное дело, — поощрила его.
— Ее отец поддержал меня на выборах главного инквизитора. Это было давно.
— Намекаешь на то, что поумнел? — Сама удивлялась, с чего вдруг наш разговор стал таким легким.
— Я до последнего не знал его цену.
— Узнал бы — отказался?
Видела — била его ощутимо, но он будто этим наслаждался. Противоречия в нашем общении были похожи на парнвальдские огни — ярко, но очень опасно.
— Нет, — не изменял он себе.
Только зачем? Давал понять, что между нами настолько все честно? К чему ему такой риск, если за мной бегает пресса? А когда все узнают, что теперь я его невеста — будут бегать с удвоенной скоростью.
— То есть тогда тебя это, скорее, устроило, — обличительно ткнула в него вилкой. — А сейчас ты просто соскакиваешь, отказываясь исполнять свою часть сделки.
— Я уже начинаю бояться встречаться с тобой в суде, — отвесил он комплимент.
— Ой ли? — с сомнением прищурилась. — Обо мне же ты тоже не думаешь в этот раз, как и не думал о предполагаемой невесте. Даже если у вас нет любви, она очень расстроена. Сколько она тебя ждала?
— Она не ждала, — притягательно заострялись его черты. — Бабочка, ты слишком сентиментальна.
— Кому-то надо, — вздернула я брови, — в вашем мире циничных властных мужчин и расчетливых стерв!
Он широко улыбнулся, чуть повернув голову набок, словно в поиске лучшего ракурса. А у меня дыхание сперло, насколько хорош дьявол. Пожалуй, я бы тоже расстроилась, брось меня такой жених.
— Это и есть тот договор, который символизирует эта жгучая печать?
— Да, — кивнул.
— И… как ты себе это видишь? — откинулась на спинку кресла.
Думать о том, что через пятнадцать минут нужно продолжить путь в изолятор, не хотелось. Тут, на красивой веранде, где густо пах после дождя жасмин, казалось, что в этом мире нет всей этой несправедливости.