Читаем Мои калифорнийские ночи полностью

— Вот так запросто выкинешь меня из дома? — в шоке смотрю на родительницу и всё ещё не могу поверить, что она отправляет меня к отцу. — А школа? Занятия вот-вот начнутся.

— Заберу твои документы и перешлю по почте.

Как же просто всё звучит из её уст…

— А мои друзья, Эмили? — обеспокоенно спрашиваю я. Уже и не представляю себя без Джимми, Генри и нашей компании, в которой я, к слову, — единственная девчонка. Так уж сложилось, что с парнями отношения у меня складываются куда удачливее.

— Друзья-оборванцы и без тебя проживут, обзаведёшься новыми в Блу Бэй. Тебе там понравится, до Лос — Анджелеса рукой подать.

— А Дин? У нас соревнования в октябре. Я не могу так подвести партнёра! И тренеру нужно сообщить… Такие вещи не делаются вот так внезапно! — у меня просто в голове не укладывается то, насколько быстро она без меня приняла решение, от которого зависит, между прочим, моё будущее.

— Раньше нужно было думать об этом, Дженнифер! — останавливается и разводит руками. — Нет у меня больше сил с тобой бороться!

— Сбылась твоя мечта, да? — я прищуриваюсь. — Ты ведь весь год только и думала о том, как бы поскорее вышвырнуть меня с глаз долой!

— Дженнифер, — в её глазах отражается чувство вины. — Пожалуйста, не надо. И прошу…

— Да не собираюсь я ничего ему рассказывать, — гневно отвечаю, даже не дослушивая её фразу. Всякий раз, когда я вижу это страдальческое выражение на её лице, начинаю жутко беситься.

— Мне жаль, что тогда я не оказалась здесь раньше, слышишь? — она сглатывает, сдерживая слёзы.

— Я хочу побыть одна! — не церемонясь, заявляю я. Тело напрягается, и я превращаюсь в статую. Зачем она опять говорит мне эту фразу? Чувствую, как горло сковывает спазм.

— Пойми меня: я с тобой не справляюсь. Думаю, будет действительно лучше, если ты отправишься к отцу, — Эмили пытается сделать шаг ко мне навстречу, но я демонстративно отхожу к окну.

— Лучше кому? Тебе?

— Нам обеим, Дженна. Прости, но ты перешла все границы и просто не оставляешь мне выбора, — Эмили тяжело вздыхает, бросает на меня сочувствующий взгляд и, наконец, выходит из комнаты.

Похоже, она не представляет, какую свинью мне подкладывает. Что я вообще буду там делать в этой новой, идеальной семье отца? Бросаю мистера Бо в чемодан, и он издаёт скрипучее «квааа». Удручённо осматриваю свою обитель: книги, многочисленные постеры и гитара, чьи струны я часто перебирала вечерами.

И вот, сижу я, вся такая растерянная, совершенно не готовая к нелепым, ненужным переменам. Добавьте к этой картине ничего не понимающего джек-рассел терьера, отчаянно пытающегося обратить на себя внимание. Он подкидывает игрушечную змейку, намекая, что готов поиграть.

— Это просто финиш, Бонь, — расстроенно признаю я, глядя в озорные глазёнки своего милого пса.

Глава 2


Исайя


Нехотя открываю сперва один глаз, затем другой. Бесящее калифорнийское солнце слепит просто нереально, а тем временем в моей бедной голове кружится дикая карусель: обрывки вчерашнего вечера, которые невозможно соединить в полноценную картинку.

Сажусь и пытаюсь сообразить, где я. Всюду разбросаны следы вечеринки: бутылки из-под дорогого пойла, грязные тарелки, чьи-то шмотки и прочий мусор.

— Исайя, доброе утро, — мне в руки вставляют стакан с водой и протягивают таблетку аспирина.

— Камилла, ты просто душка, — я запиваю колёса и моргаю до тех пор, пока лицо этой прекрасной женщины не перестаёт двоиться.

— Мистер Ричи приезжает вечером. Надеюсь, сегодня вечеринку не планируешь? — максимально любезно интересуется она, забирая из моих рук пустой стакан.

Вот люблю эту старушенцию! Носится со мной со времён сопливого детства. Прикрывает, рискуя собственной пятой точкой. А всё почему? Обожает меня засранца! Я поглядываю на музыкальные инструменты, которых точно не должно быть здесь.

— А это что? — интересуюсь я.

— Меня спрашиваешь? Наверняка твои друзья приволокли…

— Ты прости, что гости такие свиньи, — поднимаясь с лежака, извиняюсь я. Хоть убей, не помню, как вырубился у бассейна. Последнее, что отложилось в памяти — хищная улыбочка знойной мулатки.

— Ой, мог бы не делать вид, что тебе меня жалко, — пыхтит она, названивая своей помощнице Кире. — Завтрак сервирован на кухне. Отведайте, ваше высочество.

Камилла отвешивает шутливый реверанс, а я смеюсь и крепко обнимаю её. Она такая мягкая и пухленькая! Как сдобная булочка в кондитерском магазине.

— Вечером дам послушать новый альбом Шахмэна. Держу пари, тебе он точно понравится.

— Нет-нет-нет, — отмахивается она, надевая тугие резиновые перчатки отвратительного оранжевого цвета. — Я ещё не отошла после этого твоего обкуренного Снупа Дога. Говорила ведь Диане: нет смысла ставить тебе Дебюсси, но она всё упорствовала с завидным энтузиазмом. Так и не получилось у неё привить тебе вкус к высокому…

Перейти на страницу:

Все книги серии Блу Бэй

Похожие книги