Читаем Мой капитан. Работает полиция Чартауна полностью

— Жаль. — я заметно напряглась, потому что это не единственная неприятная новость этим вечером — Клибертона тоже не будет, он уехал из города два дня назад, перед ограблением.

— Что с Бойвером? — отстраненно спросил Линдар, видимо припомнив детали недавнего разговора.

— Чист. Не врет. — отчиталась и внимательно посмотрела на сцену, совсем не вслушивалась в речь мэра, а стоило бы, потому что к нему поднимался мой бывший жених, с широкой улыбкой и подозрительно довольным видом.

— Лейтенант Чедвик! — мэр пожал ему руку и начал свою пламенную речь — От имени всех горожан, выражаю вам бесконечную благодарность за вашу безупречную службу.

— Что он несет? Чедвик и безупречная служба — антонимы! — тихо возмутилась я, но Хадари сосредоточено сверлил глазами Чэда

— И поздравляю вас с повышением, дорогой мой! — продолжил мэр — Поаплодируйте новому начальнику главного управления уголовного розыска полиции Белфорта!

Это какой-то бред! У него стажа не достаточно, да и звание не соответствующее! А с раскрываемостью в отделе было хуже некуда, когда я работала с Чэдом.

— Господа, этот невероятный человек, всего за сутки, нашел ценнейший перстень, похищенный из ювелирного бутика уважаемого ди Лангардо! — глава города продолжал добавлять новые подробности, а мои глаза открывались шире, с каждым его словом — Сразу после приема он продолжит работать над делом, чтобы найти второе украшение и поймать негодяя, который осмелился покуситься на святую святых — драгоценное королевство “Лангардо Клибертон”.

— Прошу прощения, господин мэр… — нахально ухмыльнулся Чэдвик — Работа не останавливалась, праздник — не повод расслабляться!

— Лейтенант, вы неподражаемы! — расхохотался мэр — Спасибо за службу! Отличного вечера, дорогие гости!

— Интересно… — протянул Линдар, когда зал взорвался аплодисментами.

— Очень интересно, капитан Хадари! — к нам горделиво подплыл сам ди Лангардо, в сопровождении очаровательной, но слишком молодой для него, девицы — А еще я хотел спросить, зачем вы мешали этому милейшему человеку расследовать мое дело?

— У вас ложная информация, Оскар. — ответил Лин — Я предлагал ему помощь.

— Перестаньте, Линдар! Я все знаю. — лицо мужчины приобрело выразительный багровый оттенок, а фужер, который он держал в руках, казалось, сейчас разлетится на осколки — Ваши детективы пытались стереть следы, сбивали лейтенанта, выдумывая небылицы о поддельных камнях, запрашивали у меня конфиденциальную информацию и…

— На плане здания нет никаких секретных данных, господин ди Лангардо. — выпалила я, возмутившись наглой ложью, которую выдавал миллионер.

— Милочка, я говорю о других запросах. А вы слишком молоды, чтобы понять грязную игру, которую затеял ваш капитан! — если бы Оскар умел плеваться ядом, уверена, мы бы уже были мертвы — Я запрещаю вам и вашим подчиненным приближаться к моему магазину и лезть в это дело, Хадари! Не ожидал от вас такой подлости!

— Как вы… — вспыхнула я, но капитан остановил меня.

— Я не стану доказывать вам обратное. — невозмутимо сказал Линдар — Уверен, вам не составит труда проверить подлинность камней. На всякий случай.

— Не тратьте время, капитан. Я достаточно слышал и видел. — резко бросил Оскар.

— Осторожность не помешает. — уголок губ Хадари неожиданно приподнялся, он улыбается? После всего, что только что услышал?

— Лейтенант Чедвик лично проверил камни, а еще предоставил мне неоспоримые доказательства ваших гнусных инсинуаций. Я разочарован!

Оскар резко развернулся и пошел прочь, а я застыла, приоткрыв рот от возмущения.

— Это что сейчас было? — через пару секунд ко мне все-таки вернулся дар речи.

— Пока очевидно одно — господин ди Лангардо доверчивый и крайне впечатлительный. А остальное выясним позже, не думай об этом. — заговорчески понизил тон Хадари — Хочешь выйдем на террасу?

Я кивнула и он тут же поднял руку, подзывая официанта. Что-то тихо сказал подбежавшему пареньку и мы медленно пошли к двери, ведущей на открытую площадку. Лин накрыл мои плечи мягким пледом, который принес официант и распахнул двери, пропуская меня на роскошную террасу. Точеная балюстрада крепко обнимала идеально ровный пол, застеленный кафельной плиткой, которая ловко имитировала изящные линии мрамора. Я подошла к перилам, наслаждаясь видом старого города и утонула в уютных объятиях моего капитана, прижавшись спиной к горячему, твердому телу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой капитан

Мой капитан. Работает полиция Чартауна
Мой капитан. Работает полиция Чартауна

Любимый мужчина, стабильная работа, подготовка к свадьбе, планы на будущее, что может пойти не так?Всё! В одно мгновение я лишилась всего.А в замен получила разбитое сердце, горечь от предательства двух близких людей и порцию отменного виски, в компании сногсшибательного незнакомца.Когда я решилась провести с ним ночь, даже предположить не могла, что мы встретимся снова, а моя жизнь перевернётся с ног на голову.Теперь покой мне только снится!Меня ждёт работа в загадочной магической полиции, новые друзья, опасные враги и расследование легендарного дела.А ещё властный, хладнокровный капитан, который слишком откровенно демонстрирует свой интерес, к моей скромной персоне. Снова.

Саша Ларина

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги