Читаем Мой командир полностью

— Мне бы очень хотелось, чтобы ты называла меня папочкой. — Мерин улыбнулась. Байрон походил на огромную зефиринку. И с такой любовью смотрел на Аделаиду. — У нас появилась малышка, — сказал он с удивлением. Аделаида кивнула, затем радость на её лице сменилась расчётами.

— Байрон, я воспользуюсь твоей кредиткой для шоппинга. — Байрон отстранённо кивнул с широкой глупой улыбкой на лице. Эйдан наклонился к Мерин и поцеловал в щёку.

— Спасибо за то, что сделала их счастливыми.

— Не только они в выигрыше. У меня никогда не было родителей. — Мерин пожала плечами.

— Я оставлю Колтона с тобой на день. Скажи ему не оголяться. — Эйдан поцеловал её в висок и поднялся.

— О чём это ты? — спросил Байрон.

— Я тут поняла, что Колтон отличный пёс. — Мерин расправилась с блинчиком.

— Я не собака! Я волк! — Колтон пытался говорить горделиво, но никто не поддался на это.

— Видела бы ты, каким он был щеночком! Думаю, где-то завалялось несколько вырезок. И Эйдана тоже, — предложила Аделаида.

— Нет фото? — спросила Мерин.

— В то время ещё не было фотоаппаратов, милая, — объяснила Аделаида.

— Ох. — Мерин подняла взгляд на Эйдана. — Да ты чертовски стар!

Он закатил глаза.

— Весёлого шоппинга. Оставайся с Колтоном. — Он вновь поцеловал её, начал уходить, но снова вернулся. Второй поцелуй длился дольше, пока у Мерин не начала кружиться голова. Они неохотно оторвались друг от друга. Эйдан поцеловал её в лоб и отступил. — Веди себя хорошо.

Он схватил банан из фруктовой вазы и вместе с Гавриэлем вышел.

— Я всегда себя хорошо веду. — Аделаида, Байрон и Колтон уставились на неё. — Ну, ведь да. — Они продолжили смотреть с прежним выражением. — В большинстве случаев.

— У нас сегодня много дел, — просияла Аделаида.

— Ура! — без энтузиазма откликнулась Мерин. Она ненавидела шоппинг!

ГЛАВА 8

Её обманули. Аделаида обещала кофе, но вот уже миновал полдень, а они так и не передохнули.

Сейчас они находились в четвёртом бутике, и владелец предлагал Аделаиде всё то же самое, что и предыдущие три. У них не было ничего подходящего для Мерин, и у них кончилась ткань, чтобы сшить новую вещь. Спина Аделаиды была прямой, как шомпол.

— Мне так жаль это слышать. Может быть, в следующем году. — Аделаида обняла её за плечи и повела к выходу.

— Может, не стоило наезжать на леди Бауэр, — вздохнула Мерин.

Она была в ужасе от перспективы отправиться на бал и находиться среди такого количества незнакомых людей, где от неё ожидали бы светской беседы и запоминания имён. Но Мерин должна признать, что ей не терпелось приодеться для вечеринки в честь Хэллоуина в паранормальном городе.

— Это так по-детски! Я надеюсь, она отпустит прошлое. — Аделаида прикрыла глаза от солнца. — Пойдём, раздобудем кофеина, который ты так жаждешь. — Мерин моментально приняла её предложение, и они рука об руку направились в «Джиттербаг».

Оказавшись внутри, Мерин сделала глубокий вдох. Это место могло бы пахнуть ещё лучше, если бы здесь продавали книги.

— А вот и она! Садитесь и заказывайте. — Сидни указал на два барных стула за стойкой напротив себя. Мерин и Аделаида присели. Мерин заказала тыквенный латте, как и в прошлый раз, и удивилась, когда Аделаида с застенчивым выражением лица заказала то же самое.

— Я люблю чай, но разнообразие — перчинка жизни.

— Пожалуйста, скажи, слухи о том, что ты заткнула леди Бауэр, правдивы? Весь город об этом говорил! Никто поверить не может, что ты пошла против неё, — выпытывал Сидни за приготовлением напитков.

— Я могу подтвердить случившееся. Она просто была груба со своей невесткой.

Сидни усмехнулся.

— Ты встретилась с коровой. Грубость — её естественное состояние.

— Неужели ты не боишься говорить про неё такие вещи? Очевидно, она настроила людей против меня. Магазины в городе не продают мне костюм. — Сидни махнул рукой, давая понять, что это не стоит беспокойства.

— Мы с ней вступили в спор, когда она сказала, что я извратил и исказил выбор судьбы. Хотя всем прекрасно известно, что не мы выбираем себе пару. Эта женщина просто ненормальная. — Сидни передал им напитки.

— Должно быть, она по-прежнему верит, что я увела у неё Байрона. Они встречались, когда мы с ним познакомились. Она так жаждала стать леди МакКинзи. Вот только, когда ты встречаешь свою пару, то всё, попал. Я верила, что ссора уже в прошлом, но видя реакцию владельцев магазинов на Мерин, могла только удивляться. — Аделаида покачала головой. — Если потребуется, я перерою весь гардероб и собственноручно соберу костюм, — рьяно заявила она.

— Не беспокойся о костюме. Я же могу просто наделать дырок в белой простыне и пойти в виде привидения. — Мерин вздохнула, попивая свой напиток. Сладкий, терпкий кофе согревал изнутри.

Сидни и Аделаида обменялись обеспокоенными взглядами.

— Мерин, ты не понимаешь, это не просто какая-то костюмированная вечеринка. Это одно из самых больших событий года, — объяснил Сидни.

— Словом «костюм» я называю бальное платье с необычными аксессуарами, — продолжила Аделаида. Мерин перевела взгляд с неё на Сидни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже