— Устраивайтесь… — широким жестом указал Ориф на диван, перед которым уже стоял журнальный столик с закусками и коньяком, и присел в широкое кресло во главе стола. — Мать! Скоро там? — крикнул он Хельге.
— Как только твоя дочь вредничать перестанет! — донёсся из кухни ответ.
Далее послышалась приглушённая перепалка Хельги с Ликой. Судя по звукам, Лика явно была не в восторге от того, что её «припахали» на кухне, и всеми силами саботировала процесс приготовления пищи.
— Ходят тут всякие! А ты сиди и готовь на всех, пока другие отдыхают… — бурно возмущалась она. — Я вам что — повар, что ли?! Я тоже гулять хочу! Пусть в ресторан идут ужинать — у нас тут не столовая!
— Постыдилась бы! — приструнила её Хельга. — Нас с отцом ни во что не ставишь — так хоть перед людьми не позорься! Ты — девочка, будущая хозяйка! Кто ж тебя замуж такую неумеху возьмёт?
— А я не пойду замуж! — донёсся резкий ответ.
Каро почувствовал жгучее любопытство посмотреть, что там происходит.
— Пойду руки помою… — невозмутимо заметил он, поднимаясь из-за стола.
Пройдя в ванную, Каро быстро сполоснул руки и, взяв полотенце, вышел в коридор. Как и в большинстве других домов, помещение кухни было небольшим, место для мебели было довольно ограничено, поэтому стол стоял напротив двери, и из коридора было хорошо видно, что творилось на кухне. Заслышав детские крики, Хельга побежала разнимать не поделивших что-то малышей, на ходу бросая короткое приветствие и извиняясь за причинённые неудобства.
Каро долго и тщательно вытирал руки, наблюдая за пыхтевшей от возмущения Ликой. Судя по всему, на ужин должны были быть манты. Стол был засыпан мукой, на краю стояла тарелка с фаршем, рядом с которой лежали ровные аккуратные лепёшечки из теста, ожидавшие начинки.
— Только и слышу: ты — девочка… ты — девочка… — сердито ворчала Лика, совершенно не замечая, что за ней наблюдают. — Что я теперь: всю жизнь работать должна как проклятая? Тоже мне, «Золушку» нашли!
Взяв одну из лепёшек, она положила на середину столовую ложку фарша и попыталась защипать края так, как это делала мать. Результат был плачевный: фарш моментально полез во все стороны, и Лика раздражённо попыталась засунуть его обратно. В итоге она перепачкала все руки, крепко разозлилась — и яростно смяв непослушное тесто с мясом в комок, с силой зашвырнула его в горку муки. В воздух мгновенно взлетело белое облако пыли, осыпавшее Лику с головы до ног, что вызвало новый прилив её раздражения. — Да пошли вы все! — выругалась она и хлюпнула носом, пытаясь сдержать навернувшиеся на глаза от обиды слёзы.
Забросив полотенце на плечо, Каро вышел из тени коридора и остановился на пороге кухни.
— Помочь? — глядя на перепачканную мукой Лику, с трудом сдержал он улыбку, пытаясь изо всех сил сохранить серьёзное выражение лица.
— Не надо! — раздражённо фыркнула она и вновь предательски хлюпнула носом.
— А я знаю, почему у тебя не получается… — невозмутимо заметил он, присаживаясь за стол. — Тут секрет один есть: если его не знать — ничего не получится.
— Какой ещё секрет? — недовольно проворчала Лика, бросая на него исподлобья недоверчивый взгляд.
— Волшебный… — лукаво улыбнулся Каро. — Я когда маленький был, частенько возле стола крутился, когда мама с тёть-Фаей манты стряпали. Вот и подслушал, как они специальный заговор шептали.
— Заговор…? — задумчиво переспросила Лика и скептически фыркнула: — Смеётесь, да…?
— Вот ещё! — усмехнулся Каро. — Запоминай: вот лепёшка… вот начинка… «лодочка»… теперь «корзинка»… — нарочито медленно прошептал он нехитрое «заклинание», сопровождая слова соответствующими действиями. — Попробуй! Только учти: заговор надо тихонечко произносить, без спешки — а то не подействует!
Всё ещё сомневаясь, Лика взяла лепёшку и начала шептать:
— Вот лепёшка… вот начинка… «лодочка»… теперь «корзинка»… — старательно проговаривала она слова, и в изумлении уставилась на вылепленный мант. — Получилось! У меня получилось! — радостно воскликнула Лика, не веря своим глазам.
— А я что говорил! — улыбнулся Каро. — Этот заговор всегда действует, если его правильно применять. Ты главное не торопись.
Дабы удостовериться, что результат не случайный, Лика слепила ещё несколько штук, приговаривая над ними, и все манты вышли красивыми и аккуратными, как на подбор.
— Дядя Каро… — потрясённо прошептала Лика. — Это чудо, да…?
— Ты сама на чудо похожа! — усмехнулся Каро. Сняв с плеча полотенце, он аккуратно вытер её лицо от прилипшей муки. — Ну, всё — трудись, пчёлка! А я пошёл, пока тебе за меня не влетело: скажут, что я тебе помогал.
— Спасибо! — искренне поблагодарила Лика за открытый «секрет».
— Не за что! — усмехнулся Каро и поднялся из-за стола. — Если что — зови! — подмигнул он ей и вышел из кухни.