Читаем Мой кумир - хоккей полностью

—Мне так и не пришлось проверить, так ли это. В команде рейнджерсов тренером у нас был крутой дядя. Первые пять лет все твердил, что я не продержусь и недели; талдычил, что не позволит портить перчатки, которые он мог бы в один прекрасный день передать настоящему хоккеисту. Ну, я и привык играть в целых перчатках.

Проходя мимо, Дейел перехватил взгляд Тихэйна и с улыбкой кивнул на Гивенса, словно напоминая про историю с перчатками.

Билл оделся. Ему еще никогда не приходилось надевать такую прекрасную форму. Биллу доставило истинное наслаждение впервые надеть поверх щитков с наколенниками сине-белые чулки — цвета «Кленовых листьев». Тихэйн надел коньки в последнюю очередь. Билл последовал его примеру и встал. На нем был свитер с номером 4 на спине.

—Этот номер я носил в прошлом году, — сказал Тихэйн. — Желаю удачи, парень.

Дейел вышел, чтобы посмотреть, как идут дела в других раздевалках, и проверить лед. Снаружи послышался топот. Билл еще не ориентировался в обстановке и решил во всем следовать Тихэйну...

Он заметил, что Отто поглядывает на его ботинки.

У тебя нет других? — спросил он.

Нет, — растерялся Билл.

Какой у тебя размер?

Десятый.

Я поговорю с Дейелом, чтобы он подобрал тебе что-нибудь, — сказал Тихэйн. — На первые дни сойдут и эти, но, когда начнутся тренировочные игры, понадобится кое-что понадежнее.

Билл взглянул на свои ботинки. На рождество они еще были новыми, но с тех пор сильно истрепались. Он знал, сколько они стоят, сам покупал их на заработанные на складе у Десмонда деньги. Шестьдесят девять долларов. Ему тогда казалось, что их хватит навечно. Словно читая мысли Билла, Тихэйн сказал:

—Те, в которых мы играем, стоят около двухсот долларов. За сезон изнашиваем две-три пары... Не горюй... Через неделю-другую приедут представители фирм, производящих спортинвентарь, будут принимать заказы. Покупают «Листья», правда, не для всех и не по этой цене. Только тем, кто играет или будет играть в основном составе.

Вошел Дейел и остановился в дверях.

—Лед свободен, — громко объявил он. — На выход! Все поднялись с мест и направились к двери.

—А ты? — окликнул Дейел юношу, который продолжал сидеть, как будто это его не касалось. — Или не собираешься сегодня побегать на коньках?

Несколько хоккеистов уже вышли в коридор. Остальные обернулись в сторону худощавого парня, покрасневшего до корней волос.

—Мистер Дейел, — едва слышно промямлил он, — я не взял с собой коньков.

В раздевалке раздался взрыв хохота. Дейел улыбался, глядя на парня.

—Думал, что коньки не нужны, чтобы попасть в команду? — спокойно спросил он, вспоминая его имя. — Бэтт? Джим Бэтт из Мельвиля?

С несчастным видом тот утвердительно кивнул.

Точнее, из Поплара, это недалеко от Мельвиля... Но я играл за Мельвиль...

Ладно, ладно... Подыщем тебе что-нибудь... Твой размер?

Глава 4

«Топ, топ, топ», — затопали хоккеисты по резиновому мату, направляясь к воротам, ведущим на лед. Высокие и среднего роста, дородные и худощавые, одни стремительно бегали круг за кругом, смеясь и переговариваясь, другие двигались не спеша, разглядывая свежевыкрашенные трибуны стадиона. Биллу стадион показался замечательным. Ему рассказывали, что он вмещает четыре с половиной тысячи зрителей, больше половины которых привлекательные девушки. Ребята катались поодиночке или по двое, по трое, беседуя между собой. Мак-Гарри в компании двух игроков «Листьев» что-то рассказывал и, как обычно, смеялся громче других.

Билл пошел уже на второй круг, а хоккеисты еще продолжали выходить на лед. Он заметил Стива Болдера, который несколько лет играл за «Листья», но сейчас был выведен из основного состава команды. Увидел он и другие знакомые лица, которые запомнил по фотографиям, и это все больше и больше будоражило его: «Я здесь!.. Я здесь!.. Что за счастье выпало на мою долю!..»

Покеси Уорес в островерхой вязаной шапочке с белым кленовым листом вышел на лед. Он влился в общий поток, сделал вместе со всеми один круг, затем выбрался на середину поля и встал, наблюдая за хоккеистами, проносящимися мимо. Бегая по кругу, Билл не спускал с него глаз: интересно, о чем сейчас думает тренер? В прошлом году «Кленовые листья» завоевали Кубок Стэнли. Это явилось результатом покупок игроков из других клубов и умелых действий селекционеров под руководством Остряка Джексона, выискивавших одаренных молодых хоккеистов, и работы главного тренера. «Наверное, Уорес думает, — решил Билл, — как сохранить команду среди лучших?.. Смотрит, кто потерял форму и стал играть хуже, чем прежде?.. От кого следует избавиться?.. Кто из молодых окажется достаточно хорош, чтобы войти в команду?.. Кто порадует его?.. Кто разочарует?..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анатолий Тарасов
Анатолий Тарасов

С именем Анатолия Владимировича Тарасова (1918-1995) связана эпоха грандиозных побед хоккейной сборной СССР и хоккейного клуба ЦСКА в 1960-е — начале 1970-х годов. Первым из европейцев и первым тренером вообще он был принят в 1974 году в хоккейный Зал славы в Торонто — а это высшая честь в хоккейном мире, которой удостаивались немногие, особенно в те годы. В то же время едва ли найдется в истории отечественного спорта фигура более противоречивая и вызывающая столько споров и полярных суждений, как Тарасов. Одни боготворят его, называя «отцом русского хоккея», другие обвиняют в интригах и саморекламе. Но масштаб того, что было совершено им, признают все. О личности выдающегося тренера и о достижениях советского хоккея «золотого» десятилетия рассказывает автор книги, спортивный журналист и историк Александр Горбунов.

Александр Аркадьевич Горбунов

Биографии и Мемуары / Спорт / Дом и досуг / Документальное