Было где-то полчаса после полуночи, как вдруг раздалось характерное потрескивание, воздух заискрился, и перед нами возник небольшой портал с рваными красными краями, явно рассчитанный на зазевавшихся прохожих или чересчур любопытных.
— Линда, будь наготове, — произнес шеф, доставая боевое оружие на всякий случай. — Идем.
Я достала свой пистолет, взяла Джаспера за руку, и мы шагнули в портал.
Когда яркий свет межпространственного переходы рассеялся, и я снова смогла видеть, то обнаружила серые каменные стены и земляной пол, навевающие мысли о тяжелом рабском труде. Шеф осматривался с револьвером наготове, но никто нападать на нас явно не собирался.
— Где то мы? — шепотом спросила я.
Джаспер взял меня за руку, и мы осторожно двинулись вперед, осматриваясь. Мы находились в каком-то строении с толстыми серыми каменными стенами. Никакой обстановки, никаких надписей не наблюдалось. Стояла абсолютная тишина. И ни одной двери кругом. Пройдя немного вперед, свернули и оказались в небольшом закутке, где весь пол был застлан слоем соломы. Там, в уголке, дрожа от холода и прижимаясь друг к другу, сидели две девушки и парень, в котором я узнала того самого пропавшего Джорджа, фотографию которого показывал инспектор в полицейском участке.
— Люди! Наконец-то! — воскликнула рыженькая девушка лет двадцати, низенькая, с круглым лицом.
Она вскочила, потянув за собой другую девушку — черноволосую, худенькую с яркими карими глазами, чуть постарше по возрасту.
— Вы пришли вытащить нас? — с надеждой спросил парень, многозначительно глядя на оружие.
Джаспер представил нас и стал выяснять, что здесь происходит. Новые знакомые принялись сбивчиво рассказывать, перебивая друг друга. Рыжую девушку звали Джоанна, а черноволосую — Малли. Они оказались теми пропавшими, о которых говорил инспектор в полицейском участке. Джоанну затянуло в портал два дня назад, потом появилась Малли, ну а Джордж присоединился к девушкам этой ночью. За это время никаких живых существ ребята не видели и понятия не имели, для чего их выдернули из родного мира. Пару раз в день в каморке, словно ниоткуда, появлялась еда — большая миска, наполненная густой жидкостью. Сначала к ней не хотели притрагиваться, но голод и жажда взяли свое. Оказалось, странная субстанция вполне пригодна в пищу и прекрасно утоляет жажду.
— Вытащите нас отсюда, пожалуйста! — взмолилась Малли.
Джаспер достал устройство, открывающее портал, но оно не работало.
— Похоже, блокировка перехода стоит, — хмуро констатировал он. — Остается надеяться на Роба и Сэма.
В углу комнаты обнаружилась едва заметная дверь, заросшая мхом. В скудном освещении, источника которого мы так и не нашли, ее едва было видно.
— Мы пробовали, не открывается, — сказал Джордж. — Здесь вообще нет выхода.
Мы с Джаспером осмотрели дверь. Никакой ручки на ней не было. Даже когда навалились всей толпой, она не сдвинулась ни на сантиметр.
— На невольничий рынок не похоже, — констатировал Джаспер. — Но мы явно влипли в неприятности.
Словно в подтверждение его слов, зазвучала громкая музыка, похожая на фанфары. Шеф вновь вскинул оружие и принялся осматриваться в поисках источника звука. Девушки испуганно прижались друг к другу. Через несколько секунд раздался низкий мужской голос:
— Добро пожаловать на шоу страхов! Приятного аппетита!
Мы с Джаспером переглянулись в недоумении.
— Что это было? Вы поняли, что сейчас сказал голос? — взволнованно спросила Джоанна.
У них-то нет лингвораспознающего устройства. И вообще у меня сложилось впечатление, что эти слова адресованы не нам, а загадочным зрителям этого самого шоу страхов. А мы кто? Непосредственные участники?
— Начинается какое-то шоу страхов, — сказал Джаспер.
И тут дверь начала с громким скрипом отворяться.
— Всем назад! — скомандовал шеф и прицелился в открывающуюся черную дыру.
Я сделала то же самое, но что-то мне подсказывало, что мой пистолет с сонными капсулами вряд ли будет эффективным. Дверь открылась, но ничего не происходило.
— Что там? Может, посмотрим? — спросил шепотом Джордж, выглядывая из-за моего плеча.
Джаспер медлил. А тем временем в дверном проеме появился слабый свет, будто в комнате включили ночник. Шеф медленно пошел туда, а мы двинулись за ним. Оказалось, за дверью обычная детская комната. Вот кровать с розовым постельным бельем в цветочек, обои с мишками, игрушечный столик и стульчики, на которых сидели нарядные куклы. Рядом с кроватью тумбочка, а на ней светильник в виде дельфина.
Такого никто не ожидал. Чудовища, людоеды, злобные ученые… Да что угодно, но только не это! Я потрогала тумбочку, столик — все оказалось вполне материальным.
— Кто-нибудь понимает, что здесь происходит? — нарушил молчание Джордж.
— Это моя комната, — сказала вдруг Малли. — Моя детская комната!
Она потрясенно оглядывалась вокруг, будто не могла поверить собственным глазам.
— Ты уверена? — спросил шеф, кажется, совершенно сбитый с толку.
— Уверена!