Роман.
Я тут ни при чем. Это все Димдимыч. Просто мне не спалось после твоего посещения, и я ни свет ни заря поехал к Димдимычу. Димдимыч ничуть не удивился моему раннему появлению, а когда я ему все свои сомнения выложил, он потребовал у жены свой парадный пиджак с боевыми орденами и медалями и повез меня в Управление госцирков. Там произошел неприятный разговор. В общем, смысл его заключается в том, что артист Роман Самоновский — безответственный гражданин, который хочет сорвать зарубежные гастроли советского цирка.Синицын.
А что Димдимыч?Роман.
Я Димдимыча таким никогда не видел. Вот тебе и говорящая статуя! Я даже испугался, честное слово. И по-моему, все там малость струхнули. Димдимыч побелел, рубанул кулачищем по столу, так что подпрыгнули все, какие там есть, телефоны, и страшным голосом, каким, наверное, командовал: «Батальон, в атаку, за мной!» — закричал, что не позволит извращать честный поступок советского артиста. «Любой ценой, — кричит, — хотите галочку поставить, а того не понимаете, что топчете дружбу двух наших артистов, ломаете их партнерство, нужное для советского цирка, для наших зрителей».А потом опустился на стул и тихо так говорит: «Если бы не святая дружба мужская, никаких этих гастролей сейчас бы не было, и цирка нашего не было, и нас с вами, товарищи дорогие… это понимать надо».
И все Димдимыча поняли. Созвонились, посовещались и решили, что гастрольная программа и так блестящая, и без коверного на этот раз можно обойтись.
Синицын.
Ай да вы с Димдимычем!Роман.
Я расцеловал его от нас обоих в обе щеки и помчался домой к Алисе.Синицын.
А что Алиса сказала?Роман.
Погнала меня в магазин… А когда вернулся, хвалила так, будто я в космос слетал. Который час? Ну и здоровы мы трепаться. Мастера разговорного жанра. То-то я чувствую, у меня живот подвело.Синицын.
Я сейчас ужин сочиню… Мать Мария меня всем обеспечила. Молока свежего полный холодильник.Роман.
Теперь тебе, Птица, только кисельных берегов не хватает.Синицын.
Молочные реки, кисельные берега — с детства не люблю этот пейзаж. Представляешь, ноги в киселе вязнут, приходишь к речке, а она прокисла.Роман.
Молоко может быть можайское, а кисель из диетстоловой. Знаешь, сверху пленка такая толстая, резиновая, как батут. Слона выдержит.Синицын.
И ты по этому киселю скачешь верхом на сером волке. Беззубом, конечно.Роман.
Почему беззубом?Синицын.
У оптимистов все волки — беззубые.Роман.
А сам-то, а сам? Ты же в каждой лягушке подозреваешь прекрасную царевну. Ну, скажи, что я не прав.Синицын.
Буди Ваньку. Он целый день спит. И глаза у него пожелтели, как у кота.Роман.
Не беспокойся, Птица. Это он за меня отсыпается.Синицын.
Вот появился у меня сын Ванька, и я уже не тот Сергей Синицын, каким был раньше. Синицын плюс еще что-то. Только что это такое, я понять не могу. Только это не Ванька. Ванька сам по себе, я сам по себе. А вот то, что мы вместе, это и есть это что-то. Но что это такое?Он мне говорит: я, говорит, когда вырасту большой, тоже буду клоуном. А я ему говорю, что он уже клоун. Мой любимый клоун.
Роман.
А я?Синицын.
И ты, конечно!Роман
идет в комнату.Голос Романа.
Ванька! Ванька-встанька!Роман
выскакивает из комнаты.Роман.
Птица! Он без сознания!Синицын
и Роман бросаются в комнату.Голос Синицына.
Ванька, сыночек, ну скажи мне что-нибудь, Ванька… Роман, «неотложку»!Свет на сцене гаснет. Когда сцена освещается, у двери в комнату стоит Соседка.
Голос Синицына
Голос врача.
Расстегните ему пижаму. Дайте, я сам. Держите лампу повыше. Готовьте адреналин. Ну-ка, товарищ папа, не надо нам мешать, дорогой.Пауза. Появляются Врач
и Синицын.Врач.
Слушайте меня внимательно, товарищ папа. Мы забираем вашего мальчика в больницу. Ему необходимо сделать переливание крови, срочно.Синицын.
Да, переливание, я понимаю.Врач.
Вот и прекрасно. У нас в машине места для вас — увы — нет. Придется добираться самим. Это недалеко.Входит Алиса Польди.
Алиса.
У нас есть машина!Врач.
Тогда — полный вперед!Картина девятая
Больница. В комнате дежурного врача Врач, Алиса, Синицын
и Роман.Дежурный врач
Синицын.
Что — поздно?Дежурный врач.
Вы кто, родители? Родители Вани Синицына?Алиса.
Да.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги