Читаем Мой любимый шпион полностью

Сюзанна в растерянности заморгала:

– Поместье?.. Нельзя ли мне в таком случае завести лошадь?

Симон в смущении пробормотал:

– Ох, об этом я еще не думал… Видимо, в Константинополе у вас не было возможности ездить верхом.

Сюзанна криво усмехнулась.

– Да, если бы меня подпускали к лошадям, я умчалась бы в Грецию так стремительно, что не догнали!

– Нисколько не сомневаюсь. В свои пятнадцать лет вы были превосходной наездницей. Да, вы сможете завести лошадь… вернее – лошадей, столько, сколько пожелаете.

Сюзанна вдруг погрустнела.

– Ах, столько времени прошло с тех пор, как я в последний раз была в седле… Помните, как мы объездили всю округу верхом за несколько недель до моей свадьбы? И всегда обгоняли грумов.

– Славные были времена, – пробормотал Симон. – Лишь гораздо позднее я осознал насколько…

Сюзанна никогда не чувствовала себя более свободной, чем в те минуты, когда находилась в седле и неслась галопом – вместе с ветром и с хорошим спутником, и никогда у нее не бывало спутника лучше, чем Симон. Тщательно подбирая слова, она проговорила:

– С нетерпением жду возможности проехаться вместе с вами верхом по холмам нашего поместья.

Симон замер на мгновение, потом пробормотал:

– Это значит, что вы принимаете мое предложение?

Сюзанна сделала глубокий вдох, словно готовилась спрыгнуть с обрыва, и в мысленной молитве выразила надежду, что поступает правильно.

– Совершенно верно. Принимаю.

Глава 7

Ощущая прилив ничем не омраченной радости, Симон сжал в горячих ладонях изящную руку Сюзанны и воскликнул:

– Слава богу! Конечно, ваши опасения не исчезнут в одночасье, но, надеюсь, теперь они уменьшились до приемлемого уровня.

Сюзанна ответила ему сияющей улыбкой – той самой, которая очаровала его еще в те времена, когда Сюзанна была юной невестой, ждущей радужного будущего.

– Страх еще остался, но появилось и предвкушение. Какой будет наша совместная жизнь?

– А какой вы хотите ее видеть? У нас богатый выбор.

Сюзанна задумалась.

– Я представляю нас в кругу друзей – интересных, непредвзятых, – как те люди, с которыми мы увиделись сегодня. И, что еще важнее, я вижу, как мы с вами вместе идем в библиотеку после ужина. Мы будем сидеть у огня, читать или писать письма, а кошка, собака – или и та и другая – составят нам компанию. Мирная семейная жизнь и хорошая французская кухня!

Симон оценил нарисованную ею картину и остался доволен.

– Звучит заманчиво. Мы оба пресытились приключениями. Вы любите кошек?

– Да, в гареме было несколько пушистых, турецкой породы. Они очаровательны. Один, серебристо-белый красавец, милостиво позволял мне расчесывать его длинную шелковистую шерсть. Я была чрезвычайно польщена.

Симон улыбнулся.

– Да, верно, кошки умеют внушать, что быть их рабами – великая для нас привилегия.

– И у Омара это прекрасно получалось. А вот кот капитана Хокинса по кличке Призрак – совсем другой: поджарый, жутковатого вида, он охотился на грызунов на корабле и приносил свои охотничьи трофеи избранным. – Сюзанна засмеялась. – Чаще всего корабельному коку, его близкому другу. Но и мне иногда доставались от него подарки. Хокинс и Рори собирались забрать его с собой на берег, так что теперь он, наверное, несет службу у них на кухне.

Симон тоже рассмеялся.

– Кот-трудяга – это вам не декоративный лентяй. Но мне нравятся и те и другие. Любые кошки! А еще теперь, когда я наконец смогу осесть на одном месте и обосноваться как следует, хочу завести собаку или двух.

– Собаки – отличные друзья, да и требуют гораздо меньше забот, чем жена, – с улыбкой сказала Сюзанна. – Так что я вам и вовсе не понадоблюсь!

– При всех своих достоинствах собаки – неважные собеседники, так что мне нужна и собака, и жена. – Симон искренне радовался, что Сюзанна уже освоилась рядом с ним настолько, что принялась поддразнивать его. – Так когда же мы поженимся? Моему поверенному не понадобится много времени, чтобы подготовить бумаги.

– Не вижу причин медлить. – Сюзанна вздохнула. – По особому разрешению мы можем пожениться так скоро, как пожелаем, верно?

– Да, конечно. В том месте и в то время, которые сами выберем. – Вспомнив об одном важном обстоятельстве, Симон спросил: – Вы предпочитаете католический обряд?

Она покачала головой.

– Я уже много лет не могу считаться истинной католичкой. После приезда в Англию я иногда посещала службы в местной приходской церкви, так что выберите по своему желанию.

– Я крещен и в католической, и в англиканской вере, и никогда не чувствовал между ними особой разницы, – признался Симон.

– Вот и я тоже. – Поколебавшись, Сюзанна робко спросила: – Вы не могли бы заранее дать мне небольшую сумму из дохода, который мне назначили? Я хотела бы сделать небольшие подарки своим соседкам по пансиону, а также супругам Поттер. Все они были очень добры ко мне.

Симон прекрасно понимал, как много значат даже несколько фунтов для людей, живущих на грани нищеты.

– Да, разумеется. И ваши друзья обязательно будут приглашены на церемонию и свадебный завтрак.

– Надо пригласить и тех, с кем мы познакомились сегодня за ужином, – с неподдельной теплотой проговорила Сюзанна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прощенные разбойники

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы