Читаем Мой любимый враг полностью

— Твой отец работал на меня много лет, — спокойно продолжал Деметриус. — В целом я был доволен его работой, но за последние месяцы он, как говорят, съехал с катушек. Я выбрал его для выполнения работы по инвестиционным фондам. Остальное ты знаешь…

— Он не делал ничего запрещенного. Я уверена в ном, как в том, что сейчас сижу здесь.

— Я понимаю, ты верна памяти отца, но то, что он отказался отвечать на мои вопросы, уже само по себе является признанием вины. У меня не было выбора, лишь позволить ему уйти.

— Почему вы не провели тщательного расследования? — спросила она, повернувшись к нему всем туловищем.

— Я поручил это своему помощнику Джереми Майллсу. Он вынес тот же вердикт, что и я. Твой отец перекачивал деньги в собственный карман.

— Я не верю! Мой отец очень осторожно обращался с деньгами, особенно с тех пор, как умерла мама.

— Сколько вам было лет, когда она умерла?

Мэдисон сжала руки в кулаки.

— Мне десять. Кайлу пять.

— Наверно, пришлось нелегко? Ты была совсем юной.

— Я справилась.

— Я делал все, что мог, чтобы помочь твоему отцу выпутаться, — сказал Деметриус, нарушив молчание. — Мне очень не хотелось терять его.

— Как и мне.

Деметриус обратил лицо к дороге, его брови слегка нахмурились. Понятно, Мэдисон верна памяти отца, но несправедливо, что в его смерти она винит именно его. Проклятье! Ему нравился этот человек. Деметриус сделал все возможное — да и Джереми тоже, — чтобы выяснить правду, но Билл Джонс унес свои секреты в мир иной.

Как только Деметриус заглушил мотор, Мэдисон выскочила из машины и бросилась к своему дому. Она уже была на полпути, когда он поймал ее за руку и развернул к себе лицом. Мягкий свет фонарей отражался в слезах, застывших в синих глазах.

— Пустите! — Она выдернула руку и повернулась к двери.

— Мэдисон. — Он удержал ее за свитер, и, когда поворачивал к себе, раздался треск, что-то разорвалось.

— Ну, посмотрите, что вы наделали! — вскрикнула она, нащупывая дырку под мышкой.

— Перестань выворачиваться и выслушай меня, — раздраженно бросил он.

— Я не хочу вас слушать, — она с ненавистью уставилась на него. — Я вас ненавижу!

Он несколько мгновений удерживал этот пылающий взгляд.

— Тогда, возможно, мне следует предоставить тебе еще одну причину, по которой ты сможешь ненавидеть меня еще больше. — Его глаза опасно сверкнули, когда он притянул ее к себе.

— Я не могу ненавидеть вас больше, чем ненавижу в данный момент, — отрезала девушка.

— А давай посмотрим, — сказал он, быстро наклонился и крепко прижался губами к ее рту.

Она почувствовала, как желание бороться внезапно прошло. Он так крепко прижал ее к себе, что она едва могла дышать, сердце билось дикой птицей, пойманной в силки. Деметриус силой заставил ее разжать губы, и тут же кровь забурлила, жар проник в каждую клеточку, побежал, заструился, разлился. Он бесцеремонно, не стыдясь своего возбуждения, прижимал ее к себе крепче и крепче.

Она почувствовала, как его рука скользнула под блузку на грудь, длинные пальцы сжались властно и требовательно. От наслаждения стало трудно дышать, воздух не проникал в горло, а его пальцы двигались, ласкали, пока из ее горла не вырвался крик наслаждения. Мэдисон почувствовала, что бессознательно прижимается к нему.

Деметриус оттащил ее подальше от уличных фонарей. Она вжалась в холодный бетон стены, их поцелуй затянулся. Вдруг он резко оторвался от ее губ, наклонился и жадно впился в нежный сосок. Если бы не его руки, девушка упала бы.

Где-то рядом по дороге проехала машина, раздался рокот мотора, и свет фар разделил их. Деметриус отступил назад, провел рукой по густым волосам.

Мэдисон поправила одежду, стараясь не смотреть на него.

— Мэдисон, — его голос звучал хрипло.

— Спокойной ночи, Деметриус. Она повернулась и исчезла в доме.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На следующий день Мэдисон получила сообщение от секретаря Пакиса с просьбой прийти в офис в три часа.

Когда Мэдисон приехала, секретарь мистера Пакиса приветствовала ее уже более радушно, и даже вид поношенных кроссовок, линялых джинсов и пожелтевшей белой блузки не привел закаленную даму в замешательство.

Деметриус же нахмурился, когда Мэдисон вошла в кабинет. Он взял что-то со стола и подал ей без слов.

— Что это? — Она подозрительно взглянула на конверт.

— Кредитная карточка, которую я послал тебе несколько дней назад и которую ты по какой-то причине вернула. Судя по тому, как ты одеваешься, она тебе просто необходима.

Девушка гордо выпрямилась, игнорируя его протянутую руку.

— Мне не нужны твои мерзкие деньги!

Едва заметный нервный тик тронул уголок его рта.

— Я предлагаю тебе взять карточку и использовать ее, чтобы купить одежду, полагающуюся моей жене. Если ты этого не сделаешь, то мне придется каждое утро одевать тебя самому. — Он усмехнулся. — Поверь, ничто не доставит мне большего удовольствия.

Мэдисон нехотя взяла конверт и засунула его в карман джинсов.

— Садись, — приказал он. — Я должен кое-что обсудить с тобой.

Девушка опустилась на стул и скрестила руки на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей