Читаем Мой любимый враг полностью

Рука замерла над телефоном, Мэдисон раздумывала, набрать ли номер его телефона или нет. Но прежде чем палец нажал последнюю кнопку, раздался звонок в дверь, она бросила трубку на рычаг, вскочила и пошла открывать.

На пороге стоял сам Деметриус Пакис.

— Привет, Мэдисон. — Его темные глаза скользнули но ее объемному пушистому спортивному костюму, затем остановились на лице. — Рада меня видеть?

Она отступила в сторону, пропуская его в квартиру.

— Как приятно, что вы нашли время на меня. Разве у вас сегодня не назначено «горяченькое» свидание?

— Странно, что ты спрашиваешь, — сказал он, и в его глазах мелькнул слабый огонек заинтересованности. — Особенно после того, как ты подставила меня с Еленой Цоулис.

— Если эта особа столь легковерна, что купилась на мою шутку, вы себя явно недооцениваете, выбирая таких идиоток, — съязвила Мэдисон.

— Возможно, ты и права. — Мужчина снял пиджак и кинул его на спинку софы. — Но она мне была нужна не для интеллектуальных бесед.

Мэдисон внутри вся вспыхнула от его грубой шутки. Он повернулся к девушке, рука лениво потянулась к галстуку, чтобы ослабить узел.

— Я хотела знать, что мне делать со своими апартаментами? — сменила она тему.

Деметриус окинул ироничным взглядом маленькую квартирку.

— Ты называешь это апартаментами?

— Нет, — вскинулась она, уязвленная его презрением. — Я называю это домом.

— Ну, тогда, говоря твоими словами, ты себя явно недооцениваешь.

— Это все, что я могу себе позволить.

— Конечно, ведь ты постоянно берешь брата на поруки и платишь за него штрафы. Следует быть более разборчивой в своей спасательной политике. Молодой человек никогда не научится брать на себя ответственность, ведь ты воюешь за него.

— Это не ваше дело!

— Ошибаешься. Теперь у меня свой интерес в том, как ты помогаешь своему брату. Могу поспорить, если нужда заставит, ты станешь оказывать ему финансовую поддержку из моих денег.

— Я собираюсь устроиться на новую работу.

— Нет необходимости делать это немедленно. Я прекрасно знаю, что значит содержать женщину.

— Лучше бы я умерла! — вскипела она.

— Какие сильные слова, — проворчал Деметриус. — Нет, мне определенно нравится идея иметь тебя всецело в своем распоряжении и звонить каждый час на дню.

— Вы скоро устанете. — Она отвернулась от его пристального взгляда. — Я хотела поговорить с вами о жилье.

— О, да… — он сел на софу и вытянул прямо перед ней свои длинные ноги, — о жилье. Я все думаю, когда мы доберемся до сути.

— Полагаю, вы желаете, чтобы я жила с вами?

— Конечно.

— А что насчет моей квар… моих апартаментов?

— Избавься от них!

Мэдисон обвела комнату взглядом, полным тревоги.

— В чем дело? — спросил он ее. — Ты же не возражаешь против моего пентхауса?

— А где вы живете?

— В «Пакис Парк Вью Тауэр».

— Вы живете в отеле? — Она недоуменно посмотрела на него.

— А почему бы и нет? — Мужчина скрестил ноги. — Кровати удобные, еда сносная, душ горячий. Почему бы мне там не жить?

— Я представляла, что человек с вашими возможностями владеет каким-нибудь замком, — объяснила она. — Использовать отель в виде дома — значит, не иметь индивидуальности.

— Я привык. К тому же я так часто нахожусь в разъездах, что у меня нет времени заниматься собственной резиденцией.

— Как много вы путешествуете?

Он кинул на нее проницательный взгляд.

— Вижу, твой мозг ищет выход. Если надеешься строить козни во время моего отсутствия, ничего не выйдет. Возможно, я сам и буду уезжать регулярно, но оставлю очень верного наблюдателя. В мое отсутствие у тебя будет важное дело — прикидываться преданной женой, и если твое поведение меня удовлетворит, я даже позволю тебе время от времени ездить со мной.

— Не могу дождаться!

Он рассмеялся.

— Да ладно, Мэдисон, ты жертвуешь своей сексуальной жизнью с подчеркнутым благородством. Но какая молодая женщина не захотела бы бесплатно попутешествовать по миру?

— Я бы предпочла в спутники человека с твердыми моральными принципами.

— Принимай меня таким, каков я есть. Тебе, думаю, следовало бы чувствовать благодарность за мою любезность. Другой бы потребовал выплатить ему каждый цент.

— Я лучше бы работала восемнадцать часов в сутки всю оставшуюся жизнь, чем провела бы час с вами!

Его лицо застыло. Неужели ей удалось найти болевую точку?

— Печально, но ты не умеешь правильно подбирать слова. Надеюсь, со временем этот недостаток пропадет. — Его рот вытянулся в тонкую линию. — Я бы посоветовал тебе принимать вещи такими, какие они есть.

— Я ненавижу вас!

— Рад, что ты испытываешь столь сильные эмоции, — усмехнулся Деметриус. — Не хотелось бы думать, что ты испытываешь другие чувства ко мне.

— Вас не мучает совесть? Как вы спите по ночам?

— Спокойно, — ответил он. — Потому что делаю все, что в моих силах, чтобы защитить свои интересы.

— За счет интересов другого человека?

— Да, — в его тоне не прозвучало и нотки извинения, — за счет интересов другого.

Девушка отвернулась.

— Когда вы желаете провести эту… свадьбу?

— На следующей неделе.

Она резко повернулась, ее лицо исказилось.

— На следующей неделе?.. — Мэдисон и забыла, как коротки назначенные сроки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей