Читаем Мой любовник полностью

Дверь открыл дворецкий. Он низко поклонился.

— Господа, чем мы можем быть вам полезны в ваших поисках?

Дариус вошел внутрь.

— Я хотел бы еще раз переговорить с управляющим второго этажа.

— Конечно. — Еще один низкий поклон. — Не будет ли вам угодно проследовать за мной в гостиную?

— Мы подождем здесь. — Дариус уселся за потертый стол для персонала.

Доджен побледнел.

— Господин… это…

— Я хочу поговорить с управляющим Фрицдзелдером именно здесь. Не вижу никакой пользы в добавлении вашим хозяину и хозяйке хлопот по поводу встречи наших персон, ведь мы пришли без приглашения. Мы не гости… мы здесь для того, чтобы помочь им в их трагедии.

Дворецкий поклонился так низко, что удивительно, как он еще не ударился лбом.

— Воистину, вы правы. Я сию же минуту отправлюсь за Фрицдзелдером. Есть что-нибудь, что мы могли бы сделать, чтобы услужить вам?

— Да. Мы были бы вам очень признательны за какую-нибудь еду и эль.

— О, господин, конечно! — Доджен поклонился, выходя из комнаты. — Мне следовало самому предложить, прошу меня простить.

Когда они остались одни, Тормент сказал:

— Вам не нужно этого делать.

— Делать что? — Дариус растягивал слова, водя пальцами по исчерченной поверхности стола.

— Просить еду для меня.

Дариус оглянулся через плечо.

— Мой дорогой мальчик, эта просьба была рассчитана на то, чтобы дворецкий почувствовал себя в своей тарелке. Наше присутствие в этой комнате — источник большого дискомфорта для него, как и просьба заново опросить его сотрудника. Так что просьба принести еду будет для него облегчением. А теперь, пожалуйста, сядь, и когда подадут еду с напитками, будь добр поесть. Я уже успел поесть ранее.

Послышался звук отодвигаемого стула и скрип, когда Тормент сел на него.

Управляющий прибыл незамедлительно.

Что было неловко, так как на самом деле, Дариусу нечего было спросить. Где была еда…

— Господа, — торжественно проговорил дворецкий, с почтением открыв дверь.

Персонал внес несколько подносов с яствами и кружками пива и как только стол был накрыт, Дариус вздернул бровь, глядя на Тормента, после чего многозначительно перевел взгляд на разнообразие еды.

Торменту, как воспитанному мужчине, ничего не оставалось, как сдаться.

Дарий кивнул дворецкому.

— Эта трапеза достойна такого дома. Воистину, ваш хозяин должен гордиться.

После ухода дворецкого и остального персонала, управляющий терпеливо, как и Дариус ожидал, пока Тормент съест столько, сколько сможет. После этого, Дарий поднялся на ноги.

— Истинно, могу я попросить вас об одолжении, управляющий Фритцзелдер?

— Конечно, господин.

— Не будете ли вы так любезны, сохранить сумку моего товарища до конца вечера? Мы вернемся после того как совершим свой обзор.

— О, безусловно, господа. — Фритцзелдер низко поклонился. — Я должным образом позабочусь о его вещах.

— Спасибо. Пойдем Тормент, нам пора.

Выйдя на улицу, Дариус мог чувствовать ярость парня исходившую от него, и совершенно не удивился, когда тот схватил его за руку.

— Я сам могу о себе позаботиться.

Дариус глянул на него через плечо.

— Не сомневаюсь. Однако, мне не нужен напарник, ослабший из-за пустого желудка…

— Но…

— …и если ты думаешь, что эта богатая семья пожалела бы еду для тех, кто занимается поиском их дочери, то ты весьма ошибаешься.

Тормент отпустил его руку.

— Я найду жилье. Еду.

— Конечно, найдешь. — Дариус кивнул в сторону кольца деревьев росших вокруг соседнего строения. — Теперь мы можем уже, наконец, продолжить движение?

Тормент кивнул, и они дематериализовались в лес, а затем направились в сторону особняка по соседству.

С каждым приближающим их к месту назначения шагом, Дариус начал испытывать чувство сокрушающего страха, которое увеличивалось до тех пор, пока ему не стало трудно дышать. Время работало против них.

Каждая ночь, прошедшая в бесплотных поисках была еще одним шагом, сокращающим их шансы отыскать ее живой и здоровой.

И у них оставалось все меньше и меньше времени на продолжение поисков.

ГЛАВА 36

Колдвеллский Экспресс Вокзал, находился в противоположной стороне от центра, на краю промышленной зоны к югу от города. Старое строение с плоской крышей, было обнесено решеткой, как будто боялись, что автобусы могут разлететься, притом, что в самом центре перекошенного забора зияла приличного размера прореха.

Джон принял форму в тени припаркованного автобуса, и стал дожидаться Хекс с Куином. Первой появилась Хекс, и Иисусе, она выглядела значительно лучше; вторая попытка поесть прошла на «ура» и цвет ее кожи теперь действительно выглядел здоровее. Она все еще была в униформе, одолженной у Дока Джейн, но поверх нее была одна из его черных толстовок и ветровка.

Ему нравился этот прикид. Нравилось, что она была в его шмотках. Нравилось, как на ней болталась его одежда.

Нравилось, что она смахивала на девчонку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези