Мужчина развернул меня к себе, мое лицо вновь оказалось в его ладонях.
– Ты справишься, Тай. После всего, что тут случилось… Я в тебя верю, слышишь? И ты верь в себя.
Его руки с моего лица, дарившие такое странное чувство безопасности и правильности, исчезли. Но тут же пальцы коснулись щеки, погладили. Может, мне это снится?
Позади раздалось едва слышное покашливание, и все, что мне оставалось делать – это повернуться к людям. Я попробовала сосредоточиться и убрать электрические заряды, но почему-то не получалось. Сила не слушалась, по спине бежал холодок.
– Капитан Рик, вы не поможете нам проверить оставшуюся часть открытого к доступу здания? – раздался голос начальника безопасников. – Их здесь двадцать восемь. Где-то прячутся еще четверо. И будем признательны, если… эм… расплавите металл с преступников.
– Иди, – сказала я, не оборачиваясь, зная, что Рик по-прежнему стоит за моей спиной.
– Будь осторожна, Тай.
– Обещаю, – ответила я. – И ты, Рик.
– Обещаю, – серьезно отозвался он.
В этот момент мне показалось, что мужчина дотронулся до моих волос, но касание было таким легким, едва ощутимым, что могло почудиться.
Я прикрыла глаза, снова сосредотачиваясь, призывая силу и пытаясь снять защиту. Справилась только минут через десять, когда испуганные люди, во все глаза смотря на меня, жались друг к другу. Несколько человек всхлипывали, трое упали в обморок.
Когда защитный барьер рухнул, я выдохнула и отступила. Пострадавших тут же окружили целители.
Я отошла в сторону и огляделась. Рик еще не появился, как и начальник стражей с частью военных. Преступников тоже не было видно, похоже, тела успели убрать, а остальных выживших вывести, пока я справлялась с щитом. Безопасники рассредоточилась по разнесенному зданию, следя в оба глаза, готовые тут же среагировать, если что-то пойдет не так. С лестницы, в окружении четырех ариатов-охранников спускался мой отец.
Глава семнадцатая
Он увидел меня, замер, быстро подошел.
– Что ты тут делаешь? – рявкнул грозно, и я подскочила, не ожидая подобного.
– Капитан Рик просил вас подождать его тут, нара Тайгетта, – сообщил один из ближайших ко мне безопасников, щелкнув по лиару.
– Рик? Тут этот монстр? В моем банке? Так это он все тут разнес! – в гневе вспыхнул отец.
Я вытаращила на него глаза, отказываясь верить в услышанное. Неужели ему не доложили о случившемся и он не в курсе ситуации?
– Отец, Рик обезвредил тридцать напавших и спас твоих сотрудников и клиентов банка!
– Он? Этот проклятый капитан, способный только рушить здания? Ты кого сейчас пытаешься обмануть? – прошипел отец, и на лбу у него вздулись вены.
В этот момент, держась на расстоянии пары метров, к нам подошел еще один из стражей, замер, словно не решился прервать наш разговор. Но я повернулась к нему, кивнула.
– Нара Тайгетта, нам требуется ваша помощь. Один из ваших зарядов остался на напавшем, нам его не снять.
Отец вздрогнул, вытаращился на меня, оцепенел, словно из него вышибло одним ударом воздух.
Я знала, что однажды, он узнает о моем даре. И подготовиться к тому, как это произойдет, было невозможно. Помедлила долю мгновения, повернулась к военному.
– Иду, – отозвалась я и поспешила в другую часть помещения, ту самую, где мы с Риком обезвредили четырех напавших.
Электрический шар действительно не погас и пускал заряды в потерявшего сознание мужчину. Я прикоснулась к нему рукой, впитывая электричество.
Обернулась к выходу и заметила, как на меня смотрит отец. Взгляд его теперь был вовсе не испуганным, а полным ярости.
– Значит, ты такая же, как они! Монстр! И как я сразу не догадался! – выпалил он, и внутри меня что-то окончательно оборвалось.
Все то, чем я жила эти годы, веря в невозможное, что отец, узнав о моем даре, изменится и примет меня, исчезло безвозвратно.
– Да как ты посмела сюда заявиться! Чудовище, способное лишь убивать! – рявкнул он, указывая глазами на лежавших за моей спиной мужчин.
Я нервно сглотнула, чувствуя вставший внутри ком, и все слова потерялись, пока я смотрела на человека, когда-то подарившего мне жизнь.
– Отец…
Я сделала шаг вперед, и он тут же поддался назад, не сводя с меня гневных глаз.
– Не смей так ко мне обращаться! Ты мне больше не дочь. И на тебя, и на твоего напарника я заявлю, куда следует. Если нужно, дойду до совета лидеров и вас запрут пожизненно в одной из тюрем-планет. Монстрам там самое место!
– Очень хочется надеяться, что эти эмоциональные слова продиктованы сильным шоком, – раздался холодный голос Рика, мгновенно появившегося рядом со мной. – И тем не менее… извинитесь перед моей напарницей.
Отец побелел. Рик медленно повел головой, и этот жест говорил об угрозе больше, чем когда он использовал способность.
– Не слышу, – так же тихо и холодно сказал он.
– И не подумаю. Она не заслуживает подобного!
– Ну разумеется, не заслуживает! Всего-то, рискуя собой, помогла мне уничтожить банду головорезов, пробравшихся в здание банка, пока его владелец и полсотни ариатов охраны отсиживались на верхних этажах, заблокировав возможность туда прорваться.