Читаем Мой прекрасный негодяй полностью

Хилари сомневалась в этом, однако гость съел все до последнего кусочка и даже попросил добавку. Как ни абсурдно, она была довольна. Пусть даже бекон и яичница не бог весть что, но ей нравилось готовить и угощать других. Разумеется, настоящая леди никогда бы не опустилась до подобного занятия, как, впрочем, и она сама, однако ее братьям не удавалось нанять хоть сколько-нибудь приличную кухарку, которая задержалась бы в доме надолго. Поэтому ей приходилось либо жить на хлебе и сыре, либо научиться готовить самостоятельно.

Давенпорт оказался настоящим сибаритом, подумала она, наблюдая за тем, с каким аппетитом он поглощал простую еду. Эта сцена, по-домашнему непринужденная, вдруг показалась ей забавной. Она и скандально известный граф Давенпорт завтракают вместе за кухонным столом… Перебирая в памяти события последних суток, Хилари поражалась той перемене, которая произошла в ее жизни – и все по вине этого человека.

– Что вы делали вчера, разъезжая по сельской глубинке в вечернем костюме? – осведомилась она. Этот вопрос уже не раз приходил ей на ум.

Он усмехнулся:

– Мои кузены, будь они неладны, решили, что деревенский воздух пойдет мне на пользу. Они опоили меня, связали и швырнули в фермерскую повозку, после чего привезли сюда и бросили в амбаре.

Девушка ахнула:

– Но ведь это ужасно! Похоже, эти ваши кузены – настоящие звери.

– О нет, – отозвался он весело. – Осмелюсь заметить, я это заслужил.

– Так вот откуда у вас эти синяки? – Даже сейчас синяки на его лице не поблекли, но приняли смешанный фиолетово-желтый оттенок. Зловещие отметины на его лице должны были сделать его менее привлекательным. На деле же вышло наоборот.

– Да, насколько я помню, я неплохо держался, но их было двое против одного. – Давенпорт пожал плечами. – Думаю, они собирались отвезти меня в мою усадьбу близ Питерсборо, но я доставил им слишком много хлопот. Поэтому они и остановились на амбаре.

Хилари недоверчиво взглянула на него.

– Мне кажется, вы не держите на них зла.

– Нет, не держу. – Он откусил кусок бекона. – Если бы они не притащили меня в эту Богом забытую глушь, я бы никогда не встретил вас, Хани.

Прилив тепла, охвативший ее, грозил растопить последние остатки ее здравого смысла. Тем не менее ей пришлось напомнить себе, что если бы кузены Давенпорта не устроили ему взбучку, то к этому моменту она уже была бы на пути в Лондон в обществе миссис Фаррингтон.

Что ж, возможно, что и нет. Отвратительную выходку ее братьев в любом случае было бы трудно объяснить. Однако, не будь Давенпорта, она бы не позволила себе приступ неудержимой ярости, совершенно чуждой ее натуре. Оглядываясь назад, ей с трудом верилось, что она могла повести себя так недостойно. Он лишил ее последних остатков разума.

Хилари решила помыть тарелки. В конце концов, сделанного не воротишь. Ей просто необходимо так или иначе обратить ситуацию себе на пользу. Во всяком случае, она сможет уехать подальше от Грейнджа.

– А какова она, леди Трегарт? – спросила она у Давенпорта.

– Розамунда? О, она первая красавица в семье, – отозвался он.

– И как она ладит со своим мужем? Я видела лорда Трегарта лишь раз, и его вид меня напугал.

– Преспокойно водит его вокруг своего прелестного пальчика, – ответил Давенпорт со смехом. – Впрочем, вы все увидите сами.

Он осушил кружку эля, после чего произнес:

– Спасибо. Еда была просто превосходной. Не помню, когда еще завтрак приносил мне столько удовольствия.

– Пожалуйста. – Хилари бросила взгляд на часы. – Нам надо поторопиться. Ходжинз скоро проснется. – Она нахмурилась. – И куда только подевалась эта Трикси?

Он встал из-за стола и поставил кружку на скамейку, куда она складывала тарелки.

– Я ее не видел. – Он коснулся рукой подбородка. – Помнится, она обещала принести мне этим утром горячую воду и бритвенный прибор, но ни того ни другого я так и не увидел. Возможно, она проспала.

– Нет, сегодня она встала вовремя. – Подобрав подол простого батистового платья, Хилари поспешила по лестнице наверх. После долгих поисков они поднялись на чердак, чтобы проверить, нет ли Трикси у себя в комнате. Едва они достигли последнего лестничного пролета, до них донесся слабый крик.

– Трикси! – Хилари бросилась на лестничную площадку, где бесформенной грудой лежала горничная, стоная и охая от боли. – Что случилось? Ты упала?

– Моя лодыжка! – захныкала Трикси, вытянув вперед левую ногу, чтобы Хилари могла ее осмотреть. – Ох, мне так больно! Я только собирала мешок с вещами, оступилась и…

– Да, я вижу, – поспешно прервала ее Хилари и дотронулась до ноги горничной. – Дай-ка мне взглянуть поближе.

– Ой, ой! Больно! – всхлипывала Трикси, высвободив ногу. – Пожалуйста, не прикасайтесь к ней, мисс. Я не могу этого вытерпеть.

– У меня достаточный опыт лечения травм, которые получали мои братья, – заверила ее Хилари. – Я могу определить, сломана нога или нет.

– Вероятно, я сумею вам в этом помочь, – произнес Давенпорт, стоявший за спиной Хилари. Учтивая нотка в его голосе заставила Хилари поморщиться, однако лицо Трикси сразу зажглось будто свеча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Министерство брака

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы