– Уже нет, -Уильям ответил понимающим взглядом. – Он развёлся спустя несколько месяцев. Причин никто не знает. Хотя мы и занимались бракоразводным процессом.
– А кто была его жена? – поинтересовалась я, ругая сама себя за такое нескрываемым любопытство.
– Одна француженка. Родила ему дочь, которая после развода осталась жить с отцом. И через некоторое время снова вышла замуж. Это всё, что я знаю. А теперь давай, я быстро посмотрю контракт, а ты можешь на сегодня быть свободна. Увидимся завтра. И, кстати, подготовь к субботе вечернее платье. На свадьбе будет одна элита. Моя секретарша даст тебе банковскую карту на такого рода представительские расходы.
Уильям набрал номер секретаря, дав соответствующие распоряжения.
Все оставшиеся до выходных дни были полностью заняты работой. Я присутствовала на нескольких встречах, подготовила ряд документов. Мне было всё легче и легче проводить переговоры. Уильям был доволен мной.
– Если так пойдет и дальше, я буду умолять тебя остаться в лондонском офисе, – говорил он, ставя свою визу на очередном документе, подготовленном мной.
Был уже вечер четверга, когда я занесла ему на подпись контракты. Завтра предстоял перелет в Ниццу, откуда нас должна была забрать машина и отвезти на виллу семьи Асаадов.
– Ты купила платье для приёма в субботу? -уточнил Уильям.
– О Боже! Нет! Я совсем забыла об этом.
Уильям нахмурился и посмотрел на наручные часы.
– Ты ещё успеешь заехать в Харродс.
– Не знаю, что это, но звучит, как что-то из Гарри Поттера. Говори адрес.
– Если ты ещё ни разу не была в Харродс, то тебя ждёт приятный сюрприз. Не теряй времени, езжай.
Харродс напоминал мне наш московский ЦУМ. И по архитектуре, и по внутреннему наполнению. Я проходила мимо витрин Валентино, Александра Маккуина, Хлое. Ценники на вечерние платья составляли несколько моих месячных зарплат. А я даже не уточнила у Уильяма лимит по карте. Но, наверное, если он сам направил меня сюда, то денег должно хватить. Быстро пройдя по нескольким магазинам, я остановила свой выбор на шёлковом платье от Гуччи. Оно было нежного молочного цвета. На груди немного присборенный шелк переходил к левому плечу, где тонкий прозрачный материал, слегка прикрывая руку, струясь, спускался к запястью. Второе плечо было открытым. Сбоку был разрез, доходящий до колена, из-под которого выступал такой же прозрачный шёлк нижней юбки. Восхищенный взгляд продавщицы развеял мои последние сомнения относительно цены платья. Я направилась на кассу, с волнением надеясь, что конфуза не случится, и денег на карте будет достаточно для оплаты этого роскошного платья. Банковская карта компании не подвела, и, радостно выйдя из бутика Гуччи, я направилась дальше в поисках туфель и сумочки под новое платье. Я нашла их в отделе Маноло Бланик. Классические лодочки на высоком каблуке и такой же клатч идеально подходили под моё платье. В этот раз на кассе я уже не переживала за лимит по карте, поверя в безграничность представительских расходов известной юридической фирмы.
Теперь я чувствовала себя во всеоружии и была готова предстать на приеме в честь свадьбы сестры нефтяного магната на одном уровне с именитыми гостями. По возвращении домой я быстро сложила вещи на предстоящие выходные и со сладким предвкушением отправилась спать.
Глава 3
Утром в аэропорту мы с Уильямом выпили по чашке кофе в ожидании посадки на рейс и обсудили план работ на предстоящую неделю. Похоже Уильям не собирался отключаться от рабочих тем. Однако, когда самолёт приземлился в Ницце, и мы спустились по трапу, рабочий настрой наконец покинул моего босса. Сам воздух лазурного побережья, попадая в легкие, казалось, перенастраивал на другую волну. Волну расслабления, удовольствия и наслаждения. Нас встречал араб, который быстро довёз до виллы Асаадов в Сан-Жан Кап Ферра. Это было красивое двухэтажное здание со светло-бежевыми оштукатуренными стенами и бирюзовыми деревянными ставнями. Внутренний дворик виллы был выложен крупной плиткой из натурального камня. Вокруг ощущалась предпраздничная суета.
Повсюду сновал обслуживающий персонал, рабочие расставляли мебель в саду. Флористы разносили вазы с цветами. Гостей встречал управляющий. Это был пожилой француз с серьёзным лицом и оценивающим взглядом. Нас проводили в комнаты на втором этаже, расположенные в правом крыле здания. Моя комната была небольших размеров, но очень уютная, выполненная в стиле Прованс. С небольшого балкончика открывался боковой вид на море. Я вышла на него, завороженная лазурным сиянием волн и пением птиц в саду. Наслаждаясь окружающей меня сказкой и предвкушая предстоящий праздник, я включила на телефоне музыку и, закрыв глаза, стала двигаться в такт мелодии босса-нова.
– Я рад, что вам здесь понравилось, – раздался насмешливый голос Ахмада. Он стоял на дорожке, огибающей дом, и пристально меня разглядывал. – Спускайтесь. Жду вас здесь.