Читаем Мои Рубежи (СИ) полностью

— Что угодно господам Чистильщикам? — вышел из неприметной двери мощный, пожилой, с грустными глазами мужик, размерами сравнимый с нашим великаном Глыбой. — Продать, купить?


— Познакомиться, — ответил Синий. — Хотя мы с тобой, Фарш, и знакомы.


Старик внимательно оглядел капрала.


— Хм… Кажется, раньше ты помоложе был, да и волосатее. Красный, кажется?


— Синий. Но почти угадал. А время ни тебя, ни меня не пощадило. Про группу Аксакала слышал?


— Весь город слышал. После твоих слов у меня складывается ощущение, что этот приличный лейтенант и есть он.


— Ринат Аксаков, — представился Аксакал и поочерёдно показал на меня с Таксом: — Рядовой Котяра со своим симбиотом.


— Таки даже с симбиотом? Если хотите его продать, то не возьму. Я не работаю с контрабандой и вещами из интендантского списка. Честный гешефт не делает быстро богатым, но и жизнь не укорачивает. А в остальном к вашим услугам… Исайя Ааронович Берлиоз. Имел возможность носить позывной Фарш.


— Фарш? Тварей мелко крошили?


— Если дотягивался. Без Дара бедному еврею их оставалось мало после уважаемых, не поймите неправильно, аристократов. Просто мой любимый форшмак выговаривать долго, поэтому Фарш.


— Понятно. Но я не собираюсь продавать симбиота: он официальный член группы. Да и Котяра за него глотку любому порвёт. Ищем партнёров для выгодных сделок. Синий порекомендовал начать с вас.


— Синий начал правильно, — отвесил старик поклон капралу. — Если Фарш не даст нормальную цену, то её никто больше не даст. В городе пять приличных точек, но везде мои родственники, так что прейскурант одинаков.


— И чем же они отличаются от неприличных? — поинтересовался я.


— Тем, молодой человек, что их двери не заколочены, а хозяева не портят свои нервы на каторге. Армия и Имперская СБ внимательно следят за порядком. Вы слышали про полковника Зинаиду Шеллер?


— Тоже из «ваших»?


— Упаси боже, хотя и приятная женщина со всех сторон! Начальница военной разведки нашего региона. Этническая немка в каком-то там поколении. И ко всем делам подходит основательно, по-немецки. Когда вы познакомитесь не только с ней, но и с её заместителем, майором Маргаритой Темниковой, то поймёте, что жить честно — это очень спокойно.


— Ну, с последней уже знакомы…


— Примите мои соболезнования. Даже я, который о потомстве уже думает только как прокормить его, а не сделать, и то чувствую в себе рядом с этой барышней некие удивительные для моего возраста желания. Итак, что имеете предложить?


— Скоро будем ходить на территорию Кентавров и не намерены возвращаться пустыми, — взял на себя инициативу Синий. — Хотелось бы узнать, что наиболее котируется из той местности. Заодно и по другим Тварям неплохо расстановку получить. Естественно, сдавать будем тебе или твоим родственникам. Тем более, как понимаю, другой альтернативы нет.


— Лучше мне. Я в себе уверен полностью. А вот другие могут и поддаться преступной жадности. Свой бизнес строю просто. Вы отдаёте товар на реализацию. Только когда его продам, получаете деньги.


— Вообще-то, — подозрительно сказал Аксакал, — в других местах сразу платят.


— Ситуация особая. В других местах нет территории Кентавров, что перекрывает единственную нормальную дорогу к Перми. Часть груза не доходит. Предупреждаю сразу, что за недошедшее платить не буду, потому что разорюсь.


— И как мы узнаем, что груз в Перми?


— Он отправляется с армейскими обозами. Обоз дошёл — вы деньги получили. К тому же крысятничать не в моих правилах. Сейчас дам вам список цен. И не удивляйтесь, что они процентов на двадцать ниже других регионов: я много плачу за переправу груза армейским, выделяющим под него дополнительную технику. Пытались гнать сами просёлочными дорогами, но потери ещё больше.


— Мы подумаем… — задумчиво протянул Ринат. — В любом случае рад такому интересному знакомству.


— Правильно, — кивнул Берлиоз. — Все вменяемые люди вначале так отвечают. Правда, все потом и обратно приходят. Я чувствую, что с вами мы найдём общий язык, пусть он и не иврит.


— Ани медабер иврит, — неожиданно сказал Аксакал.


— Вай ме! Вы правда его знаете?


— Не очень бегло, но могу общаться.


— Таки вам тут самое место работать со мной! Приходите просто поболтать и, конечно, за хорошим процентом от фирмы Берлиоза!


— Непременно, Исайя Ааронович. До скорой встречи.


— Ле’итраот, — попрощался и я на языке детей Израилевых.


— Я умер и в раю?! — воскликнул старик. — Два молодых человека и сразу такие талантливые?! Если и Синий сейчас заговори…


— Легко! — перебил его капрал.- Маца, форшмак… Больше ничего не помню.


— Это вкусно, но вы меня разочаровали. Правда, я всё равно благодарен за подгон таких гостей!


Уже на улице Аксаков удивлённо поинтересовался у меня.


— Макс! Ладно, я. Но ты-то откуда язык Берлиоза знаешь?


— Тяжёлое детство, — честно отвечаю ему. — Натаскивали будь здоров. Ещё говорю, помимо русского, немецкого и иврита, на двух арабских диалектах, мандаринском, французском, итальянском и английском. Слегка на хинди и японском, но с жутким акцентом, запинаясь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези