Читаем Мой самый близкий враг полностью

- Не пугай меня так, - выпалила, сжав его холодную руку. – Выглядишь, как настоящий зомби. Кошмар, Лир. Я чуть не поседела.

Он сглотнул и ничего не ответил. Думаю, ему было сложно говорить. На лбу и висках блестели бисеринки пота, а тело время от времени резко вздрагивало, будто его кто-то припечатывал боевой руной.

 Да уж, жуткое зрелище. Но теперь я почти не сомневалась, что причина именно в нарушенном слове. И мне известно средство, которое может помочь.

- Если ты потом рассердишься и будешь проклинать меня последними словами, знай, мне всё равно. Я сама зла на тебя гораздо сильнее. Но остаться в стороне просто не имею права.

Лир слышал меня, но смотрел с непониманием. На ответ у него банально не было сил. Ну, хоть помешать мне он точно не сможет.

Достав из кармана свой фонап, активировала средний экран, нашла в списке номеров нужный контакт. Потом сразу включила защищённый канал и громкую связь. Нас с Лиром тут же накрыло полупрозрачным энергетическим куполом, не пропускающим звуки.

Всё, теперь разговор будем слышать только мы, и никто посторонний узнать о его содержании не сможет.

 К счастью, мне ответили сразу, а то меня саму от нервного напряжения уже начало потряхивать.

- Дайриса? Добрый день, - послышался голос маминого супруга.

- Здравствуйте, Леонард. Надеюсь, я вас не отвлекаю от важных дел? – Я старалась говорить спокойно и ровно, но в голосе всё равно проскользнуло напряжение.

- Нет. Всё в порядке. У тебя что-то случилось?

Ну вот, заметил. Он вообще был очень внимательным мужчиной. С таким лучше всегда говорить правду, это я поняла давно.

- Случилось. Мне нужна ваша помощь, - вздохнула я. На Лира старалась не смотреть. Ясное дело, что сейчас в его глазах будет возмущение.

- Конечно. Сделаю всё, что в моих силах, - ответил лорд Ремерди.

- Понимаете… - начала, не зная, как всё проще объяснить. А потом решила вообще ничего не объяснять. Пусть Лирден потом сам перед ним оправдывается. – Леонард, мне кажется, Лир нарушил данное вам слово. Он рядом со мной, и ему очень плохо, даже говорить не в состоянии. Пожалуйста, скажите, что прощаете ему этот проступок. Лир вас сейчас слышит.

Ответом мне стала тишина. Правда, молчал мужчина недолго. А когда заговорил… его обычно строгий, уверенный голос дрогнул.

- Лирден, - сказал Леонард и замолчал на долгие секунды. Послышался тяжёлый, взволнованный вздох. – Я прощаю тебя, чего бы ты ни сделал. Уверен, если ты преступил закон, значит, это было необходимо. Мне известно, что ты работаешь в полиции. Я… - он снова себя оборвал.

Лир вдруг глубоко вздохнул, и его лицо будто разгладилось. Напряжённая рука, которую я всё ещё сжимала, заметно расслабилась, а в глазах отразилось блаженство.

- Сын. Приезжай домой. Хотя бы на новогодние праздники, - добавил Леонард.

Я вообще впервые слышала, чтобы он так переживал. Да, Лир не был его родным ребёнком, но лорд Ремерди не отказался от него. Даже после развода с его матерью, после всех гадких поступков самого парня, Леонард не исключил его из рода.

- Зачем? – шёпотом спросил Лир, которому явно стало легче.

- Потому что здесь твой дом, - ответил лорд Ремерди.

- Прости, отец, но мой дом давно не там, - тихо, хрипло сказал Лирден. – Спасибо за прощение. Но Дайрисе не стоило тебя в это втягивать. Я бы справился.

- Да ты бы сдох тут! – выпалила я, готовая ударить этого непроходимого упрямца.

Хотя, разве мог он отреагировать иначе? Всё вполне ожидаемо и предсказуемо.

- Спасибо вам, Леонард, - сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и добродушно. От Лира же и вовсе предпочла отвернуться. – Вы очень помогли. К сожалению, мне нужно идти. Дела университетские.

- Конечно, Дайри. Ты молодец, что решила меня вызвать. С магическими обещаниями шутки плохи. – Он сделал паузу и после неё обратился уже к сыну. Точнее, пасынку. – До свидания, Лир. Выздоравливай. И… чего бы ты ни думал, я всегда буду рад тебя видеть.

Леонард отключился сам.

Как только связь оборвалась, я захлопнула фонап, убрала в карман и только теперь посмотрела на Лирдена.

Он выглядел гораздо лучше, но вид всё ещё имел болезненный. Зато в его глазах теперь горело раздражение, обида, странным образом сочетающиеся с благодарностью.

 Мне так много хотелось ему сказать. Вылить на него всё моё негодование из-за его поступка. Он же явно получил магический откат именно тогда, когда помогал сбежать демонам. А ведь сам совсем недавно заявлял, что будет бороться с врагами наравне со всеми нами. Оказывается, просто врал.

Душу сдавило противное чувство глубокого разочарования. А я, идиотка, почти начала считать его хорошим. Думала, он больше не тот гад, который когда-то сдал собственную сестру убийцам. Что он изменился, повзрослел. Оказывается, всё это было лишь иллюзией.

- Забудь, что мы знакомы, - горько проговорила я, отведя взгляд.

Всё. Я сделала, что должна была. Спасла его от мучений, хоть он этого и не просил. Но теперь, когда ему стало заметно легче, причин оставаться рядом уже не осталось, а понимание того, за что он получил такой откат, встало поперёк сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир магии рун

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература