Читаем Мой сын – Иосиф Сталин полностью

Крцаниси – предместье Тбилиси. В 1775 году здесь произошел бой между грузинами я иранскими войсками, наступавшими на столицу Грузии.

Лечак – часть женского головного убора из тюля и кружев.

Лиахва – бурная река, впадающая в Куру около г. Гори.

Лило – селение около Тбилиси.

Мацонщики – продавцы особо приготовляемого в Грузии кислого молока.

Мачабели – грузинская княжеская фамилия.

Мествире – волынщик.

Миндиа – грузинский народный герой.

Митридат (около 135 – 65 г. г. до н. э.) – понтийский царь, оспаривавший у Рима господство над Передней Азией.

Молешот – физиолог, представитель материалистического мировоззрения (1822 – 1893).

Моурав – управитель. В данном случае «великий моурав» – Георгий Саакадзе.

Палаван – выдающийся силач, борец, выступавший обычно на состязаниях в дни народных празднеств.

Пирал – человек, бежавший в леса и боровшийся против социальной несправедливости.

Помпеи (106 – 47 г. г. до н. в.) – римский военачальник, нанесший поражение Митридату Понтийскому.

Саакадзе – крупнейший грузинский военачальник и политический деятель начала XVII века, поставивший себе целью сломить могущество феодалов и создать сильную Грузию, объединенную под властью царя.

Саба-Сулхан – известный грузинский писатель Саба-Сулхан Орбелиани (1658 – 1725), автор книги «Мудрость лжи», ездивший с дипломатической миссией к французскому королю Людовику XIV.

«Семь сестер и братьев в хате…» – считалось, что «батонеби» – семь.

Сопром – грузинский писатель-народник Сопром Мгалоблишвили.

Сосело – ласкательное от имени Иосеб (Иосиф).

Ствири – грузинский народный инструмент вроде волынки.

Тархун – острая съедобная травка.

Торня – глиняная печь, врытая в землю, предназначенная для выпечки тонко раскатанного грузинского хлеба.

«Точу, точу тебя до блеск а…» – строки из грузинской песни о серпе, которую поют во время жатвы.

Уплос – по преданию, родоначальник грузинского народа.

«Урмули» – аробная песня.

Хевисбер – старшина рода у грузин-горцев.

Хетты – предки грузин; могущественный народ, обитавший во втором тысячелетии до нашей эры в Передней Азии.

«Цангала» – хоровая танцевальная песня.

Цицишвили – грузинская княжеская фамилия.

«Чилики» – детская игра.

Чингис-хан (1160 – 1227) – монгольский завоеватель, объединивший под своей властью огромные территории Азии и Европы.

Чоигури – грузинский струнный инструмент, отдаленно напоминающий балалайку.

Чоха – грузинская верхняя длиннополая одежда с широкими рукавами и газырями.

Чусты – род обуви, обтягивающий ногу, как перчатка.

Шалва Ахалцихели – грузинский военачальник.

Стихи молодого Сталина

Луне

Плыви, как прежде, неустанноНад скрытой тучами землей,Своим серебряным сияньемРазвей тумана мрак густой.К земле, раскинувшейся сонно,С улыбкой нежною склонись,Пой колыбельную Казбеку,Чьи льды к тебе стремятся ввысь.Но твердо знай, кто был однажды
Повергнут в прах и угнетен,Еще сравняется с Мтацминдой,Своей надеждой окрылен.Сияй на темном небосводе,Лучами бледными играйИ, как бывало, ровным светомТы озари мне отчий край.Я грудь свою тебе раскрою,Навстречу руку протянуИ снова с трепетом душевнымУвижу светлую луну.

Иверия. 1895. № 123 (на груз. языке).

Поэту, певцу крестьянского труда, Князю Рафаэлу Эристави

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже