— Ага. Что у нас здесь?
— Расстроенная Джульетта. Она говорит, что не может жить без него, — тон Зака напоминал рекламу фармацевтической продукции. Голос, отбарабанивший о неприятных побочных эффектах разрекламированного лекарства.
Он достал из кармана дезинфицирующее средство для рук и выдавил изрядную порцию на ладонь.
— И ее способ показать это ‒ вздремнуть на полу?
— Я не буду спать на полу, придурок, — я вскочила на ноги. Свежий гнев забурлил в моей крови. — Я буду бороться за него. Я должна показать ему, что он для меня значит.
Я не знала, почему я сказала им это.
Может быть, мне нужно было высказать это самой себе.
Оливер покрутил ключи на пальце.
— Я отвезу ее в больницу.
Зак кивнул.
— А я разыщу Джареда, приведу его в полицию и введу их в курс дела по поводу дерьма Мэдисона.
Может быть, они делали это ради меня, но их абсолютное спокойствие почти заставило меня забыть, когда я в последний раз держала Ромео на руках. Он был таким же холодным, как мраморный пол в бальном зале, где мы впервые встретились.
— Он будет в порядке, не так ли? — я вцепилась в лацканы Зака.
У меня было ощущение, что языку Оливера нельзя доверять, будь то его слова или удовольствие, которое он доставлял женщинам.
Зак отвел взгляд, выводя меня из комнаты за поясницу.
— Пойдем.
Я повернулась, уставившись на то место, где в последний раз держала Ромео.
Я никогда не осознавала этого раньше. Этот брак ‒ зеркало, показывающее тебе, где именно находятся твои пустые части, прежде чем оно заполнит их.
И если Ромео оставит меня, я навсегда останусь пустой.
ГЛАВА 68
Даллас
Я не отходила от его больничной койки.
Не ела. Не пила. Не принимала душ.
Фрэнки, мама и Моника бросились ко мне, как только появились новости.
Они по очереди приносили мне еду и чистую одежду, но смогли только убедить меня сделать перерыв на туалет. Но даже тогда я быстро шла по своим делам.
Дни съедали друг друга.
Время не было моим другом, оно проскальзывало между пальцами, как зыбучий песок. В одну минуту я была в восторге от того, что Ромео не умер, что его сердце еще бьется, что он выстоял, борясь за каждый вздох. В другой момент я впала в полное отчаяние.
Ему не становилось лучше.
Он существовал как великолепная статуя. Неподвижная, но прекрасная.
Вращающаяся дверь никогда не закрывалась.
Зак. Оливер. Миссис Сан.
Кара. Моника. Старший.
Мама. Фрэнки.
Каждый день от коллег и друзей приходили сотни цветочных композиций и угощений. Я жертвовала их всех. Они создавали впечатление, будто Ромео уже нет в живых.
От одной этой мысли мне хотелось выпрыгнуть из окна.
На четвертый день медикаментозной комы Ромео ввалился его адвокат вместе со старшим. Джаспер Хейворд. Я узнала его с того дня, как подписала брачный контракт.
Мой позвоночник выпрямился. Я вытерла слезы и паутину с глаз.
— Что ты здесь делаешь? — я вскочила на ноги, глядя между мужчинами. — У тебя нет причин навещать его. В его состоянии никаких изменений, и врачи не обсуждали вопрос об отключении его от системы жизнеобеспечения, так что абсолютно невозможно…
— Даллас, — старший положил руку мне на плечо. Я отпрянула, отступив назад. — Не волнуйся так сильно. Мистер Хейворд здесь, чтобы просмотреть кое-какие документы. Вот и все.
Я доверяла Джасперу Хейворду так же, как доверяла методу вытягивания в качестве контрацепции.
А старшему я доверяла еще меньше.
Я видела просочившееся видео с собрания акционеров. Как только Ромео вышел из комнаты, чтобы спасти меня, его отец выполнил свою угрозу и объявил Брюса своей заменой.
Мой настороженный взгляд путешествовал между их лицами.
— Сделай это быстро. Я собираюсь быть здесь все время.
Старший моргнул, глядя на меня.
— Ты действительно любишь его, не так ли, дитя?
Я сравняла его взгляд со своим.
— Я бы
После неловкой тишины, которая последовала за моим чересчур драматичным, но правдивым заявлением, Джаспер прошаркал к кровати Ромео, сделав глоток воды.
Мои пальцы дернулись. Я сопротивлялась желанию заблокировать его взгляд на моего мужа в таком уязвимом положении. Я не могла припомнить, чтобы он когда-либо был похож на неприкасаемого императора.
Это зрелище никогда не переставало меня сотрясать, даже четыре дня спустя.
Джаспер открыл свой кейс, просматривая какие-то документы.
— Очевидно, что мы все надеемся и молимся за быстрое выздоровление Ромео-младшего. Тем временем, однако, я хотел бы сообщить тебе, что, если мистеру Коста станет хуже, он ясно дал понять, чего он желает для своего богатства и поместий. И хотя брачного контракта нет, завещание есть.
Медленно моргая такими опухшими глазами, что я почти ничего не видела, я покачала головой.
— Нет. Ты не прав. Есть предварительный договор. Я подписала его сама. Прямо перед тобой.
Казалось, это было несколько десятилетий назад, но я знала, что моя память не подводит меня.
Джаспер Хейворд нахмурился.
— Миссис Коста, я думал, твой муж сказал тебе.
— Что сказал?