Она провела пальцами по его волосам, наслаждаясь их шелковистыми густыми прядями. Она дрожала и знала, что он это видит. Но как долго ей удастся сохранять иллюзию превосходства? Колени у нее подгибались, она еле держалась на ногах. Она знала, что он ее хочет. Тогда почему же он сидит неподвижно?
— Ну? — нетерпеливо спросила она. Он приподнял брови:
— Ты от меня чего-то ждешь? Но ты ведь сказала, что я не должен тобой овладеть. Я не собираюсь оскорблять тебя неповиновением. — Повернув голову, он прижался губами к ее запястью. — Пока ты не дашь мне позволения.
По руке ее пробежал огонь, во рту пересохло. Она только смогла сказать:
— Джордан, я…
— Это уже позволение. — Он рывком притянул ее к себе на колени. Впиваясь губами в ее шею, он рвал застежку на платье. Потом он поднял голову: в глазах его сверкала страсть. — Встань. — Не дожидаясь, пока она послушается, он поставил ее на ноги. — Это достаточно не похоже? — Он сорвал с нее платье и рубашку, и их обрывки упали к ее ногам. Потом посадил на колени, лицом к себе, поудобнее устраивая ее ноги на широких деревянных подлокотниках кресла.
Он обнажил себя, и его могучая плоть встала, готовясь войти в нее. Но он не торопился. Двумя пальцами он проник в ее лоно, нашел заветное место — и резко надавил.
Она ахнула, запутавшись пальцами в густых прядях его волос.
Он отклонил ее немного назад и жадно прильнул губами к ее правой груди, проводя языком по соску в такт движению своих ищущих пальцев.
Она закусила нижнюю губу, удерживая крик. Охватившие ее ощущения невозможно было описать. Ее бедра широко раздвинулись на твердом гладком дереве, а его пальцы…
Джордан приподнял голову:
— Ты принадлежишь мне?
Она почти не понимала смысла его слов и могла только ошеломленно смотреть на него.
Его пальцы выскользнули наружу, он нацелился и вонзился в нее, наполнив ее до отказа.
— Ты принадлежишь мне? — повторил он. Ее руки судорожно впивались ему в плечи.
— Джордан, я не могу…
— Ты хочешь, чтобы я двигался?
— Да! — прошептала она.
Он сидел абсолютно неподвижно, и только грудь его вздымалась от прерывистого дыхания.
— Тогда скажи, что ты мне принадлежишь!
Ах так! Он пользуется ее слабостью. Марианна пришла в ярость.
— Не скажу!
Он не шевелился, и она ощущала исходящие от него волны желания и бессильного гнева, словно это была физическая сила.
— Будь ты проклята!
И он начал двигаться внутри ее, поднимая и опуская бедра, в необузданном, яростном, неудержимом ритме.
Марианна могла только цепляться за его плечи, отдаваясь неистовой буре чувств. Казалось, это длилось бесконечно долго. Она как будто со стороны слышала, как с губ ее срываются невнятные приглушенные крики, она принимала и принимала его…
Он уткнулся лбом в ее грудь, все еще сотрясаясь после извержения. Она не двигалась, ощущая, как по телу ее разбегаются волны экстаза.
— Скажи, что ты мне принадлежишь, — тихо проговорил он. —Отпусти меня.
—Нет!
— Когда-нибудь ты мне это скажешь. Ей захотелось вырваться, уйти от него:
— Мне неловко. Дай мне встать.
Он поднял голову и бесшабашно улыбнулся:
— Но мы же еще не кончили!
Она изумленно уставилась на него. Не может быть, чтобы он хотел ее после этого бурного наслаждения!
Но он уже пересаживал ее к себе на колени, меняя позу, так что обе ее ноги оказались через подлокотник. Все еще оставаясь в ней, он наклонился и начал ласкать губами ее сосок.
— Разве тебе это не нравится?
— Что ты делаешь?
— Жду. Было бы глупо не воспользоваться твоим уязвимым положением, когда ты так жестоко собираешься меня покинуть. Кто знает, будет ли у меня еще такая возможность?
Она почувствовала, что он снова возбуждается.
— Сдвинь ноги и дай мне ощутить, какая ты узенькая. — Он прикоснулся губами к ее уху. — Я рассказал тебе только начало моего сновидения. Впереди еще очень много.
Марианна с отчаянием поняла, что совершила ошибку. Она считала себя достаточно сильной, чтобы взять то, что хочет, не уступив еще какую-то частицу себя. Ей следовало бы знать, что это невозможно. Он овладел ситуацией, и сейчас она всецело в его власти.
— Сожми меня, — прошептал он, и его пальцы начали искать — и нашли…
Когда началось наслаждение, она невольно обхватила его, давая то, чего он требовал.
Она совершила ужасную ошибку.
— А по нему можно прокатиться? — Алекс подъезжал к берегу озера и остановился, глядя на сверкающий лед. Он ударил носком ботинка по звенящей поверхности. — Здесь чудесно! Мне можно остаться с вами, Марианна?
— Нет, лед еще слишком тонкий, — ответила она на его первый вопрос, отталкивая подальше от опасного края. — И я была бы очень рада, если бы ты остался со мной. Почему бы тебе не спросить об этом у Джордана?
— Джордан, можно?
Джордан прервал разговор с Грегором и покачал головой:
— Нам нужно, чтобы ты помогал Грегору охранять Камбарон в наше отсутствие.
Алекс нахмурился:
— Тогда я хочу, чтобы Марианна вернулась со мной.
— Но Марианне нужно отдохнуть. Поэтому-то я и привез ее сюда, — мягко ответил Джордан. — Она очень устала, пока делала этот прекрасный Купол цветов. Ты ведь не хочешь, чтобы она заболела, правда? Алекс быстро возразил: