Читаем Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться (СИ) полностью

После свадьбы мы с Риком планировали сначала заняться постройкой замка, а потом вернуться к службе квизари. К тому времени Ниарвен обещал найти нового главу — и посматривал в сторону Хаарвена. Отличная идея, если только его достойная супруга Шиилит не окажется против!

Были и не столь приятные воспоминания. Недавно я, повинуясь какому-то порыву, заглянула в бывший кабинет Хэг-Дааля. Нашла в шкафу тейрок — понятное дело, уже без пузырька с ядом в подкладке, — и, держа доску под мышкой, спустилась в тайный ход.

Здесь, в одной из комнат, под надёжной охраной держали самого Хэг-Дааля. Раны его зажили, и суд над ним состоялся пару дней тому назад. Вскоре предстоял полёт в крепость Ирлигард.

Стражники, стоявшие у двери, посторонились, и я вошла внутрь.

— Ания, — чуточку настороженно произнёс Хэг-Дааль, сидевший на деревянной скамье. Очевидно, на ней он и спал, и ложе это было жёстким. Выглядел Хэг-Дааль бледным и измученным, под глазами залегли тёмные круги.

— Не могу приветствовать вас, как подобает, — с тенью прежней любезности произнёс он, демонстрируя мне свои руки в оковах, сдерживающих магию.

— Я в этом не нуждаюсь, — сухо ответила я, ставя перед ним доску. — Подумала, что в Ирлигарде вам это понадобится. Чтобы отвлечься… и не сойти с ума.

В синих глазах промелькнуло удивление.

— Вы так добры, Ания. Нашли время подумать даже обо мне…

Кажется, он и правда был растроган. И принялся благодарить меня за спасение от демона, безошибочно угадав, что именно я побудила Рика откликнуться на зов о помощи. Я отмахнулась, думая, что всего лишь поступила, как должно. Хотелось спросить о другом.

— Скажите, — я помедлила, — вы хоть иногда сожалеете о том, что натворили?

Хэг-Дааль посмотрел на меня с таким непонятным выражением лица, что я готова была услышать любой ответ. Наконец он разомкнул тонкие губы:

— Зачем вы хотите это знать?

— Просто хочу, — настойчиво проговорила я. — Будьте честны! Мне нужен искренний ответ.

Пауза затянулась, но вот Хэг-Дааль опустил голову и уткнулся взглядом в оковы. Слова его прозвучали глухо и еле слышно:

— Да. Сожалею.

Почему-то я была уверена, что он сказал правду, и от этой мысли мне стало легче. Драконьи души, способные раскаяться, ещё не совсем потеряны для света.

— Прощайте. Я надеюсь больше никогда вас не увидеть… и со временем постараюсь забыть, — и я удалилась, не дожидаясь ответа.

С тех пор минуло два дня.

Я радовалась, что всё это позади, то и дело поглядывала в зеркало, расправляла юбку и была обуреваема самыми нелепыми опасениями: что Каэм не придёт за мной; что я споткнусь на лестнице, а это плохой знак; что у кого-то из присутствующих появятся возражения против нашей свадьбы, и тому подобное.

Но Каэм пришёл, и под руку с ним я благополучно спустилась по лестнице. Эсимэ шла сзади — довольная, одетая в своё лучшее платье и с причёской, как у придворной дамы.

Внизу, в тронной зале, нас ждали все — альгахри, Хаар, придворные, Рик и его мать. И это было ещё не всё — отдельно мы собирались праздновать в замке Ирр, и Шиилит с дедушкой обязательно требовали нашего присутствия в замке Тэн.

Перед церемонией Каэм благословил меня, как глава рода Ирр, и подошёл к Рику и его матери. Заранее догадавшись, что сейчас прозвучит, я заволновалась.

— Рад видеть вас в добром здравии, благородная Эйрин из рода Гис. Я хотел бы попросить у вас прощения за то, что вам довелось испытать по моей вине. Я признаю, что тогда, на суде, был неправ, и моя ошибка привела к тяжёлым последствиям для вашей семьи, — с искренним, как я знала, сожалением произнёс Каэм, стоя перед маленькой, но исполненной достоинства Эйрин, которая едва доставала ему до плеча.

Я затаила дыхание, ожидая, что же она ответит. У матери Рика было доброе лицо и кроткие серые глаза; она не походила на тех, с чьих уст рвутся проклятья.

— Я помню, какое горе вам довелось испытать, благородный Каэм из рода Ирр, и как это ожесточило вас, — тихонько вздохнула Эйрин и наклонила свою гладко причёсанную темноволосую голову. — Я вам прощаю.

По обычаю, после этих слов они поклонились друг другу, и Каэм, шагнув к моему жениху, протянул ему руку. Пару мгновений Рик колебался, а затем крепко пожал её.

Теперь между нами больше не стояло прошлое.

— Клянусь быть верным супругом для Ании из рода Ирр, защищать и беречь её, делить с ней и радость, и горе, — говорил Рик, пока моя ладонь лежала в его руке. Родовыми перстнями и кольцами мы, не будучи старшими или единственными в роду, не обменивались, ну и ладно. Достаточно и клятв!

— Клянусь быть верной супругой для Рикенна из рода Ассту, стать ему надёжной опорой и утешением, делить с ним и радость, и горе, — эхом откликнулась я.

И когда нить, связывавшая нас, отозвалась знакомой мелодией, Рик коснулся своими губами моих губ. Держась за руки, мы в танце устремились прочь, к дверям. Нас ждал совместный полёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика