Читаем Мой зверь безжалостный и нежный полностью

Меня затрясло от глухой ярости и горечи. Разрулил он! Порешал! Господи, какой лживый, какой хвастливый дурак.

Но ввязываться с ним в разговор не хотелось совершенно. Я взяла вещи и практически сбежала оттуда. Чичерин попытался увязаться следом, даже схватился за сумку. Но я лишь посмотрела на него с чувством, прошипев: «Руки убери», как он сразу отцепился, захлопал растерянно глазами, но больше уже не лез.

Полтора дня я ещё крепилась, придумывая себе какое угодно заделье, но в конце концов не выдержала. Поборов страх, всё-таки позвонила Шергиным на домашний, потому что сотовый Тимура так и оставался недоступен. Порывалась и раньше несколько раз, но останавливала себя, опасаясь снова нарваться на Сергея Михайловича. А сейчас решила — просто сброшу, если ответит он.

Но мне повезло — трубку взяла Антонина, хотя я едва узнала её по голосу. Мелькнула мысль: не заболела ли она. Но когда я назвалась, она вдруг расплакалась:

— Ох, Мариночка, такое горе, такое горе…

— Что случилось? — холодея, спросила я.

— Тимур… в тот день, когда ты уехала, Тимур разбился.

Сердце пропустило удар, а затем камнем рухнуло вниз. Господи, нет! Только не это! Ноги бессильно подкосились. Привалившись к пыльному стеклу автомата, я выдавила с дрожью в голосе:

— Он жив?

— Жив, слава богу. И в сознании. Только переломан весь, мой мальчик, — рыдала она.

Я выспросила у Антонины, где он лежит, и сразу отправилась к нему, в первую городскую травму. Но меня даже в приемный покой не пропустили, поздно уже было.

Еле дождалась следующего дня, извелась, издергалась. Почти всю ночь напролет я, прожженная атеистка, молилась каким ни на есть богам, чтобы Тимур поправился, чтобы ничего серьезного с ним не случилось.

Главное — он жив, а переломы заживут, внушала себе, чтобы вновь не впасть в истерику.

А днем снова поехала в больницу. По пути заскочила в супермаркет. Что он любит? Что ему можно? Фрукты, соки? Купила всего понемногу.

Поднялась к нему с колотящимся сердцем. Страшно было представить, какой он сейчас…

В коридоре мне встретилась Антонина.

— Мариночка, ты к Тимуру? Это хорошо, хорошо… Ты скажи ему, чтобы он ел как следует. Я ему творог принесла, нужен же кальций. Пирожков настряпала с вишней, как он любит. А он ничего не ест! Совсем! А ему надо.

— Как он?

— Доктор говорит, ничего, повезло… Но разве это повезло — ноги переломаны, ребра переломаны?

— А позвоночник? Голова?

— Тут обошлось, да. Сотрясение только. Но он лежит на этой жуткой кровати, нога висит, из бедра штырь торчит, ужас… И не ест ничего, ни с кем не разговаривает, ни со мной, ни с отцом, ни даже с этим другом его, Пашей. Лежит молчит, ни на что не реагирует… Все-таки хорошо, что вы пришли, Мариночка… Вас Тимур точно послушает.

Мы подошли к двери с табличкой 216.

— Палата у него отдельная сейчас. А сначала-то положили в общую, с мужиками, — понизив голос, сообщила она и открыла дверь.

— Тимур, угадай, кто тебе пришел? — с деланной радостью воскликнула она. Он никак не отозвался.

Я с замиранием сердца шагнула следом. Медленно подошла к кровати. Тимур… такой непривычно бледный. И такой родной…

Он лежал неподвижно, устремив застывший взгляд в потолок, и я не знала, что ему сказать, разглядывая его лицо, мучительный излом угольно черных бровей, плотно сжатые губы, повязку у виска, встрепанные кудри. Внутри всё болезненно сжалось. Бедный мой мальчик…

— Привет, — тихо вымолвила я. — Как ты?

Он слышал меня, хоть и не отвечал. Но дыхание его сразу участилось, стало шумным, пустой взгляд наполнился пронзительной горечью, рука сжалась в кулак, скомкала белую простыню.

— Я только вчера узнала, что ты разбился. Мне так жаль…

И вдруг он скосил на меня глаза, но посмотрел так, что в груди екнуло и малодушно задрожало. Несколько секунд он прожигал меня взглядом насквозь. А затем отчетливо произнес:

— Пошла вон.

Я сморгнула, отступила на шаг. Но он повернул ко мне голову и продолжал уже громче:

— Убирайся отсюда! — потом обратился к Антонине: — Зачем она пришла? Зачем ты её пустила? Пусть валит. Выведи её отсюда! И не пускай больше. Никогда.

Антонина переводила растерянный взгляд с него на меня. Я попятилась, а затем выскочила из палаты.

51

Марина


Его взгляд, горящий ненавистью, так и стоял перед глазами, а в ушах эхом звучали слова: «Пошла вон… не пускай ее никогда…».

Нет, я и не ждала теплой встречи, не думала, что мы будем общаться как ни в чем не бывало. Да я вообще ни о чем не думала. Просто помчалась к нему, забыв о нашем кошмарном последнем разговоре, об угрозах его отца, обо всём. С того момента, как Антонина мне сказала про аварию, ничто другое просто в голову не лезло.

И теперь от этой испепеляющей ненависти стало физически дурно. Я твердила себе: всё верно, после тех моих слов любой отреагировал бы так же, а то и хуже. Но эти увещевания плохо работали.

Я даже опустилась в коридоре на кушетку, чтобы мало-мальски прийти в себя, как-то справиться с чувствами, успокоиться. Господи, как всё это вытерпеть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой зверь безжалостный и нежный

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература