Читаем Моя королева (СИ) полностью

Голубоглазый герцог был на балу, теперь я это знала, но не подошел... Я даже не почувствовала его присутствие.


- Все хорошо? - с беспокойством посмотрела на меня подошедшая няня Лилеи.


- Да, просто растрогалась. Поможете? - протянула женщине украшение, чтобы она застегнула его на моем запястье.


- Конечно. Красота, какая...


Окинув задумчивым взглядом гору из разноцветных коробок, решила просмотреть их содержимое.


- Распакуем вместе? - предложив участвовать в интересном занятии, я протянула няне дочери первый попавшийся сверток.


- С удовольствием, Ваше Величество... - она развернула и ахнула. Прекрасные пеленки, нежные на ощупь с расшитым уголком тончайшим кружевом. - Великолепно!


- Да, отложи вот сюда. Нужно будет постирать, - я указала на корзину с бельем.


Пока дети спали, мы любовались всевозможными дарами. Там были и серебряные погремушки, и пинеточки, да много всего... Я восторженно рассматривала детские книги с движущимися объемными картинками при раскрытии, словно сама перенеслась на несколько лет назад в свое беззаботное детство.


- О, посмотрите! Косметика для малышей! Тут и крем и шампунь! Баночки в виде зверей просто божественны.


Я открутила крышечку крема в виде рога единорога и принюхалась:


- Нет... Лучше я продолжу пользоваться проверенными средствами. Вдруг не подойдет? Появится раздражение... Мне делает мази лучший целитель в королевстве, и я прекрасно знаю, из чего они изготовлены. Избавься от этого подарка!


- Ваше Величество, не сочтите за дерзость... У меня рука не поднимется выбросить столь дорогие кремы. Позволите забрать себе, коли вам это не пригодится?


- Да, конечно, - я пожала плечами, какая мне разница? Если хочет, пусть мажется.


Малютки проснулись, мне пришлось переключить все свое внимание на них, оставив прислугу раскладывать украшения и другие дары по местам.


Маленькая принцесса уже сладко сопела, а вот Арти разглядывал меня своими темными глазенками, когда в соседней комнате раздался душераздирающий крик. Сердце бешено затрепыхалось в груди, мой испуг моментально передался ребенку и он заплакал, разбудив и сестренку.


- Что случилось? - взяв Лилею на руки, я направилась в комнату прислуги.


Мне на встречу выбежала няня Артура младшего:


- Ваше Величество, - она плакала. Речь была сбивчива, окружающие едва понимали, что она пыталась сказать, - Я не знаю... Не знаю, что случилось, но, кажется... Няня вашей дочери мертва!


Началась суета, кто-то побежал за целителем, кто-то за королем...


Передав малышей слугам, я толкнула дверь, где на полу лежала женщина средних лет. Все её руки и лицо были покрыты жуткими язвами, при виде которых меня чуть не стошнило, я поспешила выйти и вернуться к крошкам.


Через несколько минут, дети, наконец успокоились и заснули. Оставив их под присмотром, я пошла узнать, в чем собственно дело.


- Ваше Величество, - мне кивнул пожилой архимаг целитель короля. - Рядом с жертвой мы нашли вот это... - он показал мне красивую единорожку из цветного стекла с сильно пахнущим кремом. - В веществе сильнейший яд, женщину спасти не удалось, увы.


Я забыла, как дышать, казалось пол уходит у меня из-под ног. Это же... Кто-то решил убить моих малышей? И этот человек сейчас во дворце? Мне стало дурно, как никогда. В глазах потемнело, кровь отлила от лица, моментально почувствовав резкое бессилие, я упала прямо в руки к магу, потеряв сознание.




ГЛАВА 23

Пришла в себя глубокой ночью. Во рту пересохло, мне было не по себе. События минувшего вечера ледяной лавиной вернулись в мое сознание.


Убедившись, что с близнецами все в порядке, и они крепко спят, я решилась на поиски хоть одного обитателя дворца, который в данный момент не спит. Хотелось узнать подробности. Что я пропустила?


Осторожно поднявшись, я схватила фонарь и направилась к выходу. Хотелось расспросить прислугу, заходил ли Артур, принял ли он меры по поимке преступника?


Как нарочно, все словно вымерли.


Не придумав ничего лучше, я направилась прямиком в спальню короля. Каково же было мое удивление, когда я его самого там не обнаружила. Заглянула в наши общие покои, тоже никого...


- Где мой супруг? - пламя в фонаре уловило мое негодование и вспыхнуло, едва не опалив руку. - Так. Не нервничать! Найдется...


Прислушалась. Кажется чьи-то шаги в конце коридора. Я подхватила полы длинного шелкового халата и устремилась в сторону звука.


- О, министр Этьен Вальмирис! - чуть не налетела на мужчину, как раз завернувшего в коридор. - Почему не спите?


- Ваше Величество... Поздравляю с рождением малюток. Я только что вернулся с собрания... Дела!


- Не знаете, случайно, где мой супруг?


Финансист отвел глаза, заинтересовавшись картиной на стене:


- Он еще там… Скорее всего, решил остаться до утра.


Я почувствовала, как кровь отлила от лица, в ушах еле ощутимо зашумело. Артур вообще знает, что его детей чуть не убили?


- Там, это где? - я едва сдерживала гнев. Очень захотелось разрушить пару стен. - Мне необходимо срочно переговорить с королем!


Перейти на страницу:

Похожие книги