Но не избежала боли. Черт бы побрал Девлина Уинтера, ведь ее ждет работа! Пятью минутами позже она выскочила из служебного лифта, прошла сквозь автоматические двери в торговый зал, сжимая в руке коробку с флаконом фирмы «Лалик». Не флакон, а статуэтка, подумала Холли, невольно задержавшись у большого стенда. Афродита, поднимающаяся из волн. Это имя носит теперь фирма Дева.
Отыскав в море голов обеспокоенное лицо Джаки Майлс, она ринулась через толпу, но вдруг остановилась, услышав рядом с собой знакомый голос:
— Холли?
Сомнение, удивление, радость, но больше всего недоверие прозвучало в этом голосе.
— Господи, Холли, что ты здесь делаешь?
Глава 18
— Уходи! — прошипела Холли, стараясь проскользнуть мимо.
Но Дев — на то и Дев! — опередил ее: просто отступил в сторону, а затем оттеснил к неподвижно закрепленному стенду.
— Окажи мне любезность и уйди с дороги, — попросила она, старательно избегая его взгляда.
— Почему?
— Разве не ясно? Я занята.
— Я понял. Но почему?
— Не важно почему. Просто отойди, — снова прошипела она и, заметив, что к ним спешит Джаки, добавила: — Ты хочешь, чтобы я потеряла работу?
— Холли! — резко, нетерпеливо.
— Простите, мисс Майлс…
— Мисс Майлс! — Дев одарил ее самой неотразимой улыбкой. — Разрешите представиться: Девлин Уинтер. Поскольку мы с Холли — старые друзья…
— Уинтер? То есть вы…
К великому изумлению Холли, всегда холодная, спокойная и невозмутимая Джаки Майлс покраснела до корней волос.
— Вот именно. Поскольку я здесь проездом… Очень беспокойная поездка, знаете ли… Если бы Холли могла…
— Уйти до конца дня? Разумеется, — подхватила Джаки, а у Холли упало сердце.
— Подождите минутку, — сказала она, увидев выражение лица миссис Сэйвилл, когда те вставала с кресла. — Если это ускользнуло от твоего внимания, Дев, то должна напомнить, что я имею дело с покупательницей. — И она рванулась прочь, с облегчением вздохнув при мысли о том, что Дев хотя бы на короткое время остается от нее на расстоянии, превышающем длину руки. — Миссис Сэйвилл! Подождите! Пожалуйста, подождите! — взывала она, с трудом поспевая за удаляющейся, бескомпромиссной, закутанной в соболий мех спиной дамы.
— Миссис Сэйвилл… мадам. — Дев поклонился, встав на пути разъяренной фурии, и еще одна неотразимая улыбка сотворила чудо. — Я полагаю, это ваше. — Он забрал у Холли коробку и через мгновение уже надписывал ее. — Лавиния. Красивое имя, — произнес он, и жесткие черты дамы смягчились. — С поклоном от Девлина Уинтера и фирмы «Афродита».
— Воображаешь, что ты очень умный? — набросилась на Дева Холли, выходя из раздевалки десять минут спустя.
Она нарочно задержалась, надеясь, что Дев потеряет терпение и уйдет, однако ничего подобного: он ждал ее, уверенный в себе и словно бы не замечающий вызванного им переполоха среди покупательниц и персонала. Не замечающий или не желающий замечать. Надменный. Да, именно так. Странно, что она прежде этого не видела. Но ведь прежде она находилась в блаженном неведении относительно истинной сути Дева. Король парфюмерии, как с издевкой назвал его Алекс. Не какой-нибудь репортер желтой прессы. Или, пользуясь определением самого Дева, некто, пробавляющийся чем придется. И все же ничего не изменилось. Он такой же, каким был все лето. Опасно неотразимый мужчина, который тратил время, чтобы доставить радость маленькому мальчику.
— Позволь мне, — сказал Дев, не обращая внимания ни на ее раздраженное замечание, ни на угрюмый вид, отобрал у нее шерстяной шарф и набросил ей на плечи.
— Куда мы едем? — поинтересовалась Холли, когда он остановил проезжавшее мимо такси.
— Мой выбор или твой? — спросил он с вызовом, усаживая ее в машину. — «Гросвенор», Букингем-Пэлисроуд, — сказал он водителю.
У Холли не было возражений, хотя она почему-то ожидала услышать нечто иностранное: «Ритц», «Савой» или «Континенталь».
— Слишком на виду, — объяснил Дев, когда она сообщила ему, о чем подумала. — После целой недели газетной шумихи там полно репортеров, жаждущих ухватить главный шанс, а, между нами говоря, я нахожу всеобщее внимание утомительным.
— Бедный маленький богатый мальчик, — съязвила Холли, но покраснела, когда Дев в ответ бросил на нее укоризненный взгляд.
— Как у большинства мужчин, — сказал он, когда такси остановилось и швейцар в форме подбежал к машине, — маленький мальчик во мне помешан на поездах. За отелем находится вокзал Виктория, а в гостинице есть особый выход прямо в главный вестибюль вокзала.
— Дразнишь? — спросила Холли, поднимаясь по ступенькам.
— Совсем чуть-чуть, — признался Дев, весело блестя глазами.
Она вспыхнула и, войдя в холл, на секунду остановилась. Лестница как будто из декорации на съемочной площадке фильма. Лифты. Скромные указатели на ресторан и бары не бросались в глаза.
— Чайная комната или мой номер? — спросил Дев, заметив ее нерешительность.
Поскольку ничто не заставило бы ее пойти в спальню вместе с Девом, она предпочла чайную комнату.