Читаем Мокруха полностью

Вам не взять Макса Ларгу голыми руками! Он часто думал и доказывал это разными мелочными способами, выигрывая пустячные споры со своими издателями. О, он умел поквитаться с ними! Ах, вы не думаете, что американская публика готова по достоинству оценить грибы портабелло? Да ни хрена вы в этом не понимаете! И он публикует статью, в которой подробно расписывает особые свойства грибов портабелло – мякоть, вкус, доставляемое ими чувственное наслаждение – и не успеешь глазом моргнуть, как их уже заказывают все супермаркеты страны! Точно так же было с крем-фрайш. Вы полагаете, это просто сметана из Франции? Нет, приятель, это крем, блин, фраиш, что не одно и то же, а совсем, совсем иное!

Ларга вступал в эти сражения и побеждал. Он доказал, что его оппоненты не правы. Он доказывал свою правоту снова и снова. А теперь вот победил и этих парней. Они тоже оказались не правы.

Вам не взять Макса Ларгу голыми руками!

Сердце колотилось в груди, ладони вспотели, но на лице его играла счастливая улыбка, когда он поставил ногу на педаль газа и повернул ключ в замке зажигания. В короткое мгновение тишины Ларга подумал, что сел аккумулятор. Почему не запускается двигатель?

Потом возникла боль.

Ларга хотел что-то произнести, но из горла выдавилось только хриплое бульканье. Непонятный холод проник в его внутренности и остудил все тело.

Больше он ничего не чувствовал.

14

Мора не понимала, почему целует детектива. Из жажды мести? Или хотела доказать себе, что Боб стал ей безразличен? Наверное, она и так знала, что никогда его не любила. Возможно, виноваты две бутылки дорогого вина, выпитые ими за ужином. Или сам ужин – великолепный, умиротворяющий, с густыми соусами на чесноке, согревший ее тело и душу, будто теплым одеялом. А может, дело в самом детективе? Довольно красивый парень. К тому же, ей еще никогда не встречался мужчина без всяких там… хм, без примесей. Не разбавленный мужчина. Коп, одним словом. Впрочем, вероятнее всего, причина и в том, и в другом, и в третьем.

Мора и Дон сидели в его машине напротив ее много-квартирки. Ей было ни хорошо, ни плохо. Нравилось ощущение винного вкуса у него на языке. Рука Дона сначала гладила ей низ спины, потом поползла вверх, легко скользнула по груди. Мора прижалась к нему, обняла за талию и нащупала какой-то большой, твердый бугор у него под пиджаком.

– Что это?

– Пистолет.

– У тебя есть пистолет?

Боб кивнул.

– Я обязан носить с собой оружие. Служба такая.

Мора почувствовала непонятную дрожь в низу живота.

– Можно посмотреть?

– Пожалуйста!

Дон потянулся рукой за спину и извлек короткоствольный револьвер тридцать восьмого калибра в пристегивающейся кобуре. Мора завороженно моргнула. Даже в темноте автомобильного салона металл поблескивал холодно и тускло.

– Можно подержать?

– Только осторожно.

Дон отдал ей револьвер. Он был на удивление тяжелый. Весомый.

– Тебе когда-нибудь приходилось им пользоваться?

– Ты имеешь в виду стрелять из него?

– Ты стрелял из него в человека?

Дон кивнул:

– По вынужденной необходимости.

– И попал?

Дон опять кивнул:

– Угу.

У Моры сжалось где-то в промежности.

– Он умер?

– Угу.

– Ты, наверно, метко стреляешь!

– Нас учат не промахиваться.

Мора вернула револьвер. У нее между ног творилось то, чего она не чувствовала уже долгое время. Там было тепло и влажно. Прямо, как в тропиках.

– Пошли ко мне!


Эстеван сердился. Кайф от «Маргариты» прошел, осталась только тупая боль в голове да металлический привкус во рту. Он стоял возле дома и разглядывал свой мерседес. Вернее то, во что он превратился. Весь пол и водительское сиденье залиты кровью. Возможно, его противоугонное устройство оказалось слишком эффективным. Надо, чтобы вор хотя бы не пачкал машину. Но все-таки хорошо, что чертов долболоб не сбежал в полицию. Это уж точно.

Приехал Амадо на своей машине и увидел, что случилось.

– Смыться хотел?

– Си.

– Чингадо!

Эстеван только кивнул в знак согласия. Конечно, долбанный!

– С Фелисией все готово. Ждет в мотеле в Глендейле.

Эстеван зарычал.

– С этим успеется!

Он обернулся на внезапный рев бензопилы. На подъездной дорожке к дому стояли Боб и Норберто в пленочных пончо. Боб оттянул в сторону руку мертвого толстяка, над ней склонился Норберто с оглушительно жужжащей бензопилой. Вот он прибавил обороты, и через несколько секунд отпиленная конечность уже болталась в руках Боба.

Амадо кивнул в их сторону.

– Какая хорошая бензопила!


Норберто запустил бензопилу и был поражен, с какой легкостью она прошла сквозь плечо толстяка. Прямо, как нож в масло. Муй рапидо. Ее не затормозила даже кость, плечевой сустав. Только звук изменился. Скакнул на октаву выше.

В воздух поднялся и поплыл в чуть заметном ветерке фонтанчик мокрой пыли цвета свежего фарша для гамбургеров. С полотна пилы полетели кусочки и ошметки бог знает чего. Хорошо, что Роберто догадался захватить в магазине эти пончо, иначе их одежда сейчас насквозь пропиталась бы кровавым дерьмом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы