Читаем Молчание золотых песков полностью

Гарри поселил ее в номере «Каса-де-Плайя». Примерно в то же время Пола Диссо перевели на работу в офис «Сигейт», находившийся в Вест-Палм-Бич. Он, кстати, на это и рассчитывал. У «Сигейт» была сложная ситуация с финансированием и проблемы с налогообложением, а Пол, как высококлассный специалист, должен был решать эти вопросы.

— Я как-то позвонила ему, — продолжила Лайза, — но он жутко на меня разозлился и сказал, что я должна строго следовать его указаниям. А указания были одни — всячески ублажать Бролла, что делать мне было совсем нелегко. Гарри много работал, физическую форму не поддерживал и, когда приходил ко мне, быстро выдыхался. После того как я поняла, от чего он больше всего заводится, нам обоим стало гораздо легче. Я стала притворяться, что он меня сильно возбуждает. В общем, мне пришлась по вкусу такая жизнь. Магазины, пляж, массажные и тренажерные кабинеты, парикмахерская. Совсем неплохо. За несколько дней до Рождества позвонил Пол. Он хотел точно знать, когда ко мне придет Гарри. Я ответила, что в полдень двадцать третьего и пробудет полтора часа. «Не пугайся, если к вам нагрянет миссис Бролл», — сказал он. Я спросила Пола, что он задумал, а он рявкнул на меня и сказал, чтобы я заткнулась и делала то, что мне сказали. Миссис Бролл появилась в нашем номере, когда Гарри уже уходил. Со слов Гарри я знала, как выглядит его жена, но она оказалась гораздо симпатичнее. Мы наговорили друг другу разных гадостей, а потом обе разревелись.

После скандала Гарри пришел к Лайзе расстроенный и сказал, что она ему нужна и что как только он разведется с женой, то сразу же на ней женится. Однако с разводом ему пока придется подождать, поскольку ему нужны деньги Мэри. Без ее финансовой поддержки он лишится возможности заработать на проекте «Морские ворота». Поэтому он пообещал жене расстаться с Лайзой, а ее попросил потерпеть до мая.

Четвертого января около полуночи Гарри пришел к Лайзе в отель, в который та переехала после скандала. Он был сильно пьян. Сказал, что они с Мэри подрались и что она от него уходит. Как только Гарри отключился, Лайза позвонила Полу и сообщила ему эту новость. Пол тут же приехал в отель, оставил возле него взятую напрокат машину, забрал у спящего Гарри ключи от дома и на его машине уехал. Перед тем как уехать, он велел Лайзе раздеть Гарри и как можно дольше не выпускать его из номера.

— Что собирался делать Пол, я не знала, — рассказывала Лайза. — А если бы и спросила, он все равно бы не ответил. Он был таким возбужденным. Так суетился. Вернулся он, когда на улице было уже совсем светло. Вид у него был очень уставший, но довольный. Мы вместе привели Гарри в чувство. Увидев Пола, Бролл смутился. Он знал, что мы брат и сестра, но не думал, что тот знает о наших отношениях. Затем мы все трое сели в машину Гарри и поехали к нему домой на улицу Блу-Герон. Пол постоянно твердил, что у Гарри будут большие неприятности. Когда мы вошли в дом, он велел мне оставаться в гостиной, а сам повел Гарри в спальню. Потом я услышала жуткий крик, а затем топот. Гарри выскочил из спальни и побежал к двери. Но Пол догнал его и привел в гостиную. Он уверял Гарри, что это несчастный случай, а тот с ним не соглашался. Гарри был в таком состоянии, что ничего не соображал, а Пол говорил ему, чтобы он не раскисал и взял себя в руки. Пол то и дело гонял меня на кухню за кофе.

Конечно же Пол Диссо устроил Мэри настоящий допрос и узнал от нее все, что хотел: о резервировании ею авиабилетов и гостиницы на Гренаде, о ее договоренности с доверителем в банке, о Холли Дресснер, подруге, проживающей в доме 27, — единственном человеке, который знал, куда и почему летит Мэри. Потом он съездил в банк и снял с ее счета девять тысяч двести долларов. Когда Пол приехал в дом Броллов, часть вещей Мэри уже собрала. Многие из них она купила специально для поездки на курорт. Пол велел Лайзе упаковать остальное.

— Я примерила несколько платье Мэри. Она была пошире в бедрах, чем я. Если у меня размер одежды восьмой, то у нее — десятый. Гарри совсем расклеился. Он все время плакал. Один раз набросился на меня, повалил на пол и, сев на меня верхом, дико закричал: «Да как Пол посмел это сделать!» После этого они очень долго спорили, но о чем, я почти не слышала. Лишь по обрывкам фраз поняла, что они решают, куда деть тело Мэри. Гарри кричал, что сойдет с ума, если ее труп останется дома. Предлагал сбросить его в море или в бетономешалку. Пол сказал, что для Гарри будет безопаснее всего, если труп закопать в палисаднике перед домом — тогда его никто не найдет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже