Читаем Молли полностью

Воскресенье, 1 мая 1949 года

С первым днем мая! Вив и Рей (придурок!), Грег и я отправились в парк на пикник, взяв с собой ланч. Мы украсили ворота и крикетные воротца на поле для спортивных игр розовыми, голубыми, желтыми и зелеными узкими ленточками и станцевали майскую польку, прыгали и под ними, и над ними, пока у нас не закружилась голова, и мы не свалились в кучу. Bien sur[22], в дело общего дружного веселья внесла немалый вклад бутылка бордо, которую принесла Вив. «Буханка хлеба, кружка вина и ты». Вив и Рей исчезли в лесу в лучших традициях романов, а мы с Грегом допили вино; день был такой теплый. Я легла, притянула его сверху и обвила ногами. Уверена, что он никогда ничего подобного не делал, он ужасно застенчивый. Мне так нравится его смущать, хотя он не дал мне зайти слишком далеко – сказал, что это «неправильно». Что он «слишком меня уважает».

– Я бы хотел, чтобы ты стала моей девушкой, – сказал он.

– Грег, – я взяла его руку и положила себе на колени, – я не могу быть твоей девушкой.

– Почему? – спросил он и поднес мою руку к губам. Уж-ж-жасно галантно. Мне почти захотелось стать той невинной девушкой, за которую он меня принимает.

– Слишком поздно, – солгала я. – У меня есть поклонник в Голливуде. Мы тайно обручились, и он ждет, чтобы я закончила школу, – тогда он на мне женится.

Душка Грег выглядел убитым и растерянным.

– Я никогда не встречал такой девушки, как ты, – сказал он.

– Слушай, – я погладила его по руке, – если я вздумаю порвать с ним, ты узнаешь первый.

Вив заявила, что все это чушь.

– Ты с ума сошла, Молли, – сказала она, когда мы, попрощавшись с мальчишками, ехали на велосипедах к ней домой. – Грег теперь от тебя не отстанет. Бедняга, если бы он знал правду.

Я явилась домой непозволительно поздно и прошла прямо наверх, даже не взглянув на Дика, который потащился за мной, как большой волосатый паук.

На этой неделе приезжает Теннесси Уильямс!

За неделю до того, как я окончила колледж, Бобби Бейкер попросил у меня прямого ответа. Мы сидели на крыльце, и единственными долетавшими до нас звуками были крики игроков в крикет откуда-то из-за пруда.

– Возьми, – сказал он. – Становится прохладно.

– Мне не холодно. Совсем не холодно. – Его пиджак на моих плечах показался огромным и тяжелым. На другой день Бобби уезжал в Вест-Пойнт.

– Может, ты все равно захочешь его сохранить, – он обнял меня одной рукой. – На память обо мне.

– Я тебя и так не забуду, – ответила я. Мне действительно было холодно, но где-то внутри. Ночь была теплая. – Оставь себе свой пиджак, ты можешь встретить другую девушку.

– Нет, – возразил он. – Нет. – Голос у него был низкий, настойчивый.

Я задумалась о том, люблю ли я его. После прогулки мы стали тем, что Нелли называла «договоренностью». Летом Бобби работал за прилавком аптеки Вульфа, каждый день ровно в час приходил за мной в офис моего отца, и мы шли на ланч в кафе на углу. Иногда мне казалось, что я вновь вижу Молли, которая крутится на своей табуреточке у прилавка, потягивая коктейль с шоколадом... Тогда мне приходилось просить Боба повторить, что он сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги