— Да, я точно знаю, о каком случае идет речь. — Мистер Темникус улыбнулся. — Просто поверить не могу, что Ханро ухитрилась сфотографировать меня и там. Этого пожилого джентльмена зовут Сэм. Мы обычно зовем его Сэм-джем. Он мой дядя. Мы пили с ним кофе, и ему попала соринка в глаз. Он попросил меня вынуть ее. Я могу показать вам его на семейных фотографиях.
Микки кивнул:
— Хмм…
— Микки, точно тебе говорю, с мистером Темникусом все в порядке, — вмешалась Молли. — Я же была внутри его. Он на самом деле хороший. Можешь не беспокоиться.
Брат склонил голову набок, обдумывая положение дел.
— Ну, раз ты уверена…
Еще несколько шагов — и они вошли в апартаменты Темникуса. Молли узнала огромные окна, которые раньше видела снаружи. Внутри оказалось гораздо интереснее, чем она могла себе представить.
Большая гостиная была устлана белым ковром. У стен стояли каменные статуи индейских богов на полированных основаниях. На некоторых красовались золотые короны, на других — ожерелья и серьги. Стены были увешаны разнообразными маятниками — золотыми, серебряными, медными и даже инкрустированными драгоценными камнями. Два огромных зеркала в противоположных концах комнаты заставляли ее казаться еще больше. В камине, выложенном черными плитами и увенчанном полкой из белого мрамора, горел огонь. Абажур из витой проволоки в центре потолка напоминал не то странный куст, не то металлическое осиное гнездо. Ароматические свечи наполняли воздух теплым запахом благовоний. Вокруг невысокого серебряного стола, заваленного книгами, располагались три белых дивана. Кофейный столик украшала золотая статуэтка богини в какой-то позе йоги. Две черные двери вели в другие комнаты. И на всех стенах, справа и слева, были развешены странные портреты женщин с двумя лицами.
— Эти картины напоминают мне мисс Ханро и ее подружек — двуличных старых дев, — заметил Микки.
— Да, — отозвался Темникус. — Но тут все наоборот: леди на этих полотнах кажутся безобразными внешне, а на самом деле хорошие. Кстати, это картины кисти Пикассо.
Рассказывая, он стаскивал мокрое пальто и ботинки.
Женщина в черном форменном платье принесла поднос, полный вкуснейших шоколадных конфет, и бархатные тапочки. Она забрала обувь и верхнюю одежду Темникуса.
— Рада, что вы вернулись, мистер Темникус, — сказала она. — Я уже начала беспокоиться. — Она улыбнулась Леонарду и ОЗИ-2. — Приятно познакомиться.
— Кукабурра сидит на старом эвкалипте, — загадочно произнес Темникус.
— Прекрасно. Очень рада слышать это, — отозвалась женщина.
— Спасибо за конфеты, Дот. Как раз то, что нам надо. Ммм, а эти с помадкой, верно?
Темникус протянул поднос с угощением Молли.
— Да, мистер Темникус. И булочник из «Хэрроуз» принес свои чудесные рогалики. Так что за завтраком вас ждет особенное удовольствие.
— О, молодец Дот. Вы просто ангел. Да, похоже, за ужином у нас будут гости. Нельзя ли приготовить омаров?
— Конечно, сэр. — Она направилась к выходу и добавила уже на пороге: — Кстати, Лили несколько… ммм, ну, скажем, раздражена.
В тот же момент двойные двери слева распахнулись. В проеме стояла Лили Темникус в черном кружевном платье.
— Папа? — процедила она сквозь зубы. — Это ты?
— Кукабурра сидит на старом эвкалипте, — ответил Темникус. — Это наш пароль, — объяснил он, — на случай, если кто-то вселится в мое тело.
— И кто эти странные люди? — спросила Лили, невежливо уставившись на двух незнакомцев. — Этот выглядит так, как будто косит под Джеймса Бонда, а тот, похоже, считает себя рок-певцом.
— Остынь, Лили. Это, поверишь ли, те близнецы, которых ты видела. Познакомься с Молли, — он указал на ОЗИ-2, — и с Микки. Сейчас его зовут Леонард.
Девочка не сдвинулась с места и даже не подумала пожать руки новым знакомым, сердито уставившись на Петульку.
— Мы не знаем, как нам вернуться назад в себя, — начала объяснять Молли. — Но, к счастью, твой папа обещал научить нас. На самом деле мы уже почти отчаялись. Мы покинули свои тела вчера и чувствуем себя слегка… как бы это сказать…
— Неуютно-обалдело-потерянными? — предложил термин Микки.
— Ну, некоторые люди как выйдут из себя, так уже и не могут вернуться обратно, — сообщила Лили, зло сверкнув глазами. — Это, знаете ли, не так-то просто, — холодно бросила она ОЗИ-2 и Леонарду.
Глава пятнадцатая
— Лили, Лили, прошу тебя. Если не можешь вести себя вежливо, лучше иди в свою комнату. — Темникус сел на один из белых диванов и кивнул близнецам на другой. — Молли, Микки, устраивайтесь поудобней.
Его дочь плюхнулась в коричневое кожаное кресло в углу комнаты и угрюмо скрестила руки на груди.
— Превращение, перемещение, преображение, — брюзжала она, пиная каблуками ножку кресла. — И спасение мира. Весь день без передышки, и это все, чем ты занимаешься.
— Ну хорошо, — начал Темникус, не обращая внимания на дочь, — итак, обратное превращение требует определенной сноровки…
— И везения, — вставила Лили.
— Лили! — прикрикнул на нее Темникус и добавил: — Ты просто завидуешь, потому что сама не умеешь превращаться!